ÍNDEX GENERAL ÍNDEX DE GRÀFICS CERCADOR SORTIR
            més pàgines 51 52 53 54  
Recerca > La producció científica dels investigadors de la UPF > Publicacions del professorat > Departament de Traducció i Filologia
 

 

Panorama actual de la lingüística aplicada. Conocimiento, procesamiento y uso del lenguaje. Logronyo: Universidad de la Rioja, 2000. Vol. I. Pàg. 215-222.

“Polifonía en textos periodísticos con información científica”. A: GARRIDO MEDINA, J. (ed.). Lengua, discurso, texto (I Simposio Internacional de Análisis del Discurso, 20-22 de abril de 1998). 2001. Pàg. 2647-2663.

“Análisis discursivo de la divulgación científica”. A: GARRIDO MEDINA, J. (ed.). Lengua, discurso, texto (I Simposio Internacional de Análisis del Discurso, 20-22 de abril de 1998), 2001. Pàg. 2639-2646. [En col·laboració amb H. Calsamiglia, S. Bonilla, D. Cassany i J. Martín].

“Disponibilidad léxica y ponderación en el discurso académico. El uso de los adjetivos en el Corpus 92”. Revista de Estudios de Adquisición de la Lengua Española (REALE), 11. 1999. Pàg. 23-45. [En col·laboració amb S. Torner]. [Publicat el maig del 2001].

“La traducción especializada desde los géneros específicos”. 2001. Proceedings of the First International Conference on Specialized Translation, 2-4. Març del 2000. Pàg. 86-89. [Coordinadora].

WIRF, Maria

“Zur Unpersönlichkeit technischer Fachtexte: ein deutsch-französischer Übersetzungsvergleich”. A: FORNER, W. Fachsprachliche Kontraste oder: Die unmögliche Kunst des Übersetzens. Alemanya: Peter Lang, 2000. Pàg. 165-182.

“Formalisation et traduction de la temporalité: applications à la traduction français-allemand”. A: de BARRERA-SCHOONHEERE, Anita i BREISTROFF-WIDONG, Marta. Tránsitos. Literatura del exilio y la emigración, teatro contemporáneo y traductología en la investigación y la enseñanza. Miscelánea de temas lingüísticos, literarios, históricos y didácticos en homenaje al profesor José Rodriguez Richart. Saarebruck, Etudes Romanes XVI. Luxemburg: Centre Universitaire de Luxembourg, 2000. Pàg. 183-195. [En col·laboració amb G. Naro].

Catedràtics d’Institut d’Ensenyament Mitjà


ESTEVE RUESCAS, Olga

“La gramàtica en l'ensenyament comunicatiu de llengües estrangeres a adults: una proposta didàctica per a nivells diversos d'aprenentatge”. A: CAMPS, A.; FERRER, M. (coord.). Gramàtica a l'aula. Barcelona: Graó, 2000. Pàg. 132-141.

“Cap a l'autonomia de l'aprenent. L'enfocament per tasques en l'ensenyament de llengües estrangeres com a pont d'unió entre el treball en autoaprenentatge i l'aprenentatge a l'aula”. Escola Catalana, 377. 2000. (Aprendre i Ensenyar Llengües Estrangeres").

Professors associats

BORRÀS DALMAU, Laura

“La definición de los términos científicos en distintas tradiciones lexicográficas: el caso de los zoónimos”, en el marc de la II Jornada de Lexicografia: “La Lexicografia Bilingüe”. Barcelona: Universitat Pompeu Fabra, 24 de novembre del 2000.

“Interferencia en las aulas. El sistema deíctico en universitarios bilingües catalán-castellano". A: RUIZ de MENDOZA IBÁÑEZ, F. J. (coord.). Panorama actual de la lingüística aplicada. Conocimiento, procesamiento y uso del lenguaje. Logronyo: Universidad de la Rioja, 2000. Pàg. 215-222.

COLOMINAS VENTURA, Carme

Köenemann Verlagsgesellschaft mbH. Barcelona: Equip d'Edició S.L., 2000.[Traducció de l'alemany].

COSTA CARRERAS, Joan

“O conceito de ‘norma’ en Lingüística, Sociolingüística e Planificaçao Lingüística”. A: Agália. Revista Internacional da Associaçom Galega da Língua, 61 (primavera 2000). Pàg. 3-21.

“Pompeu Fabra entre les ‘parts de l'oració’ i les '‘classes’ de paraules”. A: GINEBRA, J.; MARTÍNEZ GILI, R. D.; PADILLA, M. A. (ed.). La Lingüística de Pompeu Fabra. Alacant: Institut Interuniversitari de Filologia Valenciana/Universitat Rovira i Virgili, 2000. Vol. II. Pàg. 97-114.

”La revisió de textos escrits”. A: XIRINACHS CODINA, M. (ed.). Assessorament i serveis lingüístics. Barcelona: Fundació per a la Universitat Oberta de Catalunya, 2000. 96 pàgines.

DOMÈNECH I BAGARIA, Meritxell

"Neologismes de noms d'oficis i de professions formats per sufixació". A: CABRÉ, M. T.; FREIXA, J.; SOLÉ, E. (ed.). La neologia en el tombant de segle. Actes del I Simposi sobre Neologia (18 de desembre de 1998) i del I Seminari de Neologia (17 de febrer de 2000). Barcelona: Universitat Pompeu Fabra. Institut Universitari de Lingüística Aplicada. Observatori de Neologia. Juliol del 2000. Pàg. 219-231. [En col·laboració amb R. Estopà, M. Folia i J. Morel].

“Observatori de Neologia”. Neologismes documentats a la premsa en català (2000). Barcelona: Institut Universitari de Lingüística Aplicada, 2001. (Papers de l'IULA. Sèrie Informes, 30).

“Recursos terminològics bilingües castellà-català per a la traducció jurídica”. A: Actes del I Congrés Internacional de Traducció Especialitzada de Barcelona (2-4 de març del 2000). Barcelona: Universitat Pompeu Fabra, 2001. Pàg. 31-34. [En col·laboració amb Cristina Gelpí].

 
       
Imprimir
pujar
   
            més pàgines 51 52 53 54