|
FACULTAT DE TRADUCCIÓ
I INTERPRETACIÓ
Lliçons inaugurals
"Teatre i traducció", a càrrec del Sr. Feliu
Formosa, professor de la Facultat de Traducció i Interpretació
de la UPF. Coordinadora: Pilar Estelrich, degana de la Facultat
de Traducció i Interpretació de la UPF (29 d'octubre
del 2001). Lliçó inaugural del curs acadèmic
2001-2002.
"Traducció i tractament informàtic de textos".
Lliçó inaugural del diploma de postgrau, curs acadèmic
2001-2002.
Conferències
"A l'entorn del sexisme i l'androcentrisme en el llenguatge",
a càrrec de la Dra. Eulàlia Lledó, professora
d'ensenyament secundari. Coordinadora: Pilar Estelrich, degana de
la Facultat de Traducció i Interpretació de la UPF
(5 de novembre del 2001).
"The linguist as detective", a càrrec del Sr. Malcolm
Coulthard, professor de Llengua Anglesa i Lingüística
de la Universitat de Birmingham. Coordinació: Pilar Estelrich,
degana de la Facultat de Traducció i Interpretació
de la UPF (26 de novembre del 2001).
"¿Cómo se hace la traducción jurídica?",
a càrrec del Sr. Roberto Mayoral, professor titular del Departament
de Traducció i Interpretació de la Universitat de
Granada. Coordinació: Pilar Estelrich, degana de la Facultat
de Traducció i Interpretació de la UPF (21 de gener
del 2002).
"Traduir: un comentari o més", a càrrec
de la Sra. Marta Pessarrodona, poeta i escriptora. Coordinació:
Pilar Estelrich, degana de la Facultat de Traducció i Interpretació
de la UPF (28 de gener del 2002).
"Viajes posibles: traducciones castellanas de Emanuel Felix",
a càrrec del Sr. John Kinsella, professor de la Universitat
Nacional d'Irlanda. Coordinació: Pilar Estelrich, degana
de la Facultat de Traducció i Interpretació de la
UPF (11 de febrer del 2002).
"La traducción como reescritura y como mediación:
la historia literaria y el problema del canan", a càrrec
del Sr. Jenaro Talens, catedràtic de Literatures Hispàniques
i Literatura Comparada de la Universitat de Ginebra. Coordinació:
Pilar Estelrich, degana de la Facultat de Traducció i Interpretació
de la UPF (18 de febrer del 2002).
"De la gramática del texto a la teoría multidisciplinaria
del discurso", a càrrec del Dr. Teun van Dikj, professor
investigador del Departament de Traducció i Interpretació
de la UPF. Coordinació: Pilar Estelrich, degana de la Facultat
de Traducció i Interpretació de la UPF (4 de març
del 2002).
"Present i futur de la traducció assistida per ordinador",
a càrrec del Sr. Xavier Garcia, gerent d'Ampersand i director
d'Operacions d'Atril. Coordinació: Pilar Estelrich, degana
de la Facultat de Traducció i Interpretació de la
UPF (21 de novembre del 2001).
Conferències del diploma de postgrau
"Localización de software y gestión de proyectos
en Management System Solutions", a càrrec del Sr. Álvaro
Rocabayera, president de Management System Solutions, i la Sra.
Raida Canut, gestora de projectes de Management System Solutions.
Coordinació: Aurora Bel, secretària acadèmica
de la Facultat de Traducció i Interpretació de la
UPF (15 de gener del 2002).
"Disc informática y la localización de software",
a càrrec del Sr. Xavier Maza, Localization Services Manager;
Sr. Juancho Martínez, Localization Support Engineer, i Sra.
Marta Sánchez, Project Manager. Coordinació: Aurora
Bel, secretària acadèmica de la Facultat de Traducció
i Interpretació de la UPF (22 de gener del 2002).
"Weblations y la localización de webs", a càrrec
del Sr. Xavi Guerrero, director de projectes, i la Sra. Alba Candel,
coordinadora de traducció. Coordinació: Aurora Bel,
secretària acadèmica de la Facultat de Traducció
i Interpretació de la UPF (28 de gener del 2002).
Sessions informatives
Diccion@ris a la xarxa, a càrrec de la Sra. Cecília
Jaques, personal de la Biblioteca de l'edifici Rambla de la UPF
(25 de febrer del 2002).
Continuïtat d'estudis per als estudiants de Traducció
i Interpretació, a càrrec de la Sra. Aurora Bel, coordinadora
del postgrau en Traducció i Tractament Informàtic;
Sr. Miquel Berga, degà de la Facultat d'Humanitats; Sr. Àlex
Alsina, coordinador del programa de doctorat en Comunicació
Multilingüe: Lingüística, Traducció i Literatura;
Sra. Olivia de Miguel, coordinadora del postgrau en Traducció
Literària; Sra. M. Teresa Turell, coordinadora del programa
de doctorat en Ciències del Llenguatge i Lingüística
Aplicada, i Sr. Enric Vallduví, professor del postgrau en
Tractament Informàtic de la Llengua i doctorat interuniversitari
en Ciència Cognitiva i Llenguatge (27 de maig del 2002).
Altres activitats
Reunió plenària de la Conferència de Centres
i Departaments Universitaris de Traducció i Interpretació
de l'Estat Espanyol. Organitza: Luis Pegenaute, cap d'estudis de
la Facultat de Traducció i Interpretació de la UPF
(del 31 de gener al 2 de febrer del 2002).
Concurs de traducció
La Facultat de Traducció i Interpretació va convocar
el concurs de traducció per a estudiants de secundària.
Va guardonar amb sis premis de traducció del francès
al català o castellà i sis premis de traducció
de l'alemany al català o castellà. L'acte de lliurament
dels premis va tenir lloc el dia 4 de maig del 2002 a l'auditori
de l'edifici Rambla.
|
|