Traduccions d’obres literàries al català (s. XIX-1939)
Mostrant 1361 - 1380 de 1464
Wagner, Richard
Tannhäuser y el torneig dels cantayres a la Wartburg.
Barcelona:
Josep Cunill, impressor,
1904.
Tristany y Isolda.
Barcelona:
Impremta de Josep Cunill i Sala,
1904.
Els mestres cantayres de Nurenberg.
Barcelona:
Josep Cunill, impressor,
1904.
Sigfrid: segona jornada de la tetralogia L’anell del Nibelung.
Barcelona:
Fidel Giró, impressor; Associació Wagneriana,
1904.
La Walkyria: primera jornada de la tetralogia L’anell del Nibelung.
Barcelona:
Fidel Giró; Associació Wagneriana,
1903.
L’Or del Rhin: prolech de la tetralogia L’anell del Nibelung.
Barcelona:
Fidel Giró; Associació Wagneriana,
1902.
El Capvespre dels Déus: tercera jornada de la tetralogia L’anell del Nibelung.
Barcelona:
Fidel Giró, impressor; Associació Wagneriana,
1901.
Wassermann, Jakob
Golovin.
Badalona:
Edicions Proa,
1932.
Weber, Pierre
Porten res de pago?.
Barcelona:
Llibreria Millà,
1935.
L’aixeca dones.
Barcelona:
Costa; Millà i Piñol,
1916.
Porten res de pago?.
Barcelona:
Impremta Salvador Bonavia,
1910.
Petit y Pataud.
Barcelona:
Impremta de Salvador Bonavia,
1910.
Wegener, E.
Llegendes dels Vikings.
Barcelona:
Llibreria Catalònia,
1935.
Weingartner, Fèlix Paul von
Caín i Abel.
Barcelona:
Successors d’Heinrich i Cia,
1925.
L’escola del poblet.
Barcelona:
Successors d’Heinrich i Cia,
1925.
Weiskern, Friedrich Wilhelm
Bastià i Bastiana.
Barcelona:
Submitted.
Wells, Herbert George
Pollock i l’indígena de Porroh.
Barcelona:
Llibreria Catalònia,
1935.
L’amor i Mr. Lewisham.
Badalona:
Proa,
1930.
L’home invisible.
Barcelona:
Llibreria Catalònia,
1929.
La contrada dels orbs.
Barcelona:
Antoni López,
1924.
Pàgines
