Traduccions d’obres literàries al català (s. XIX-1939)
Mostrant 1321 - 1340 de 1464
Verne, Jules
L’illa misteriosa.
Editorial Mentora,
1927.
La volta al món en vuitanta dies.
Barcelona:
Editorial Mentora,
1927.
Verneuil, Louis
Mister Beverley.
Barcelona:
Llibreria Bonavía,
1935.
L’Amiga, el capritxo i el que paga.
Barcelona:
Llibreria Bonavia,
1926.
La senyoreta mamà.
Barcelona:
Salvador Bonavia, llibreter,
1924.
Vostè serà meva.
Barcelona:
Impremta Ràfols,
1923.
Vigny, Alfred de
La nit de Vincennes.
Barcelona:
Llibreria Catalònia,
0.
La vida i la mort del Capità Renaud o El bastó de jonc.
Barcelona:
Llibreria Catalònia,
1934.
Laura o El segell Roig.
Barcelona:
Josep Vila, impressor,
1924.
Vildrac, Charles
El paquebot Tenacity.
Barcelona:
Publicacions de l’Escola Catalana d’Art Dramàtic,
1923.
Villetard, Pierre
La cosina de París.
Barcelona:
Baguñà,
1931.
Villiers de l’Isle-Adam, Philippe Auguste de
Contes cruels.
Barcelona:
Editorial Catalana,
1919.
Virgili Maró, Publi
Eneida.
Barcelona:
Editorial Catalana,
0.
Eneida.
Barcelona:
El Poble Català,
1916.
Les Bucòliques.
Barcelona:
Impremta Altés,
1911.
Les Bucòliques.
Barcelona:
R. Duran Alsina,
1918.
Virigili Maró, Publi
Els IV llibres de les Geòrgiques.
Barcelona:
Institut de la Llengua Catalana,
1917.
Vives i Marc, Joan Lluís
Diàlechs.
Barcelona:
Llibreria Antiga i Moderna de S. Babra,
1915.
Voltaire
Diccionari filosòfic.
Barcelona:
Antoni López, llibreter,
1930.
Càndid o l’optimisme.
Barcelona:
Llibreria Catalònia,
1928.
Pàgines
