Traduccions d’obres literàries al català (s. XIX-1939)
Mostrant 1381 - 1400 de 1464
Wette, Adelheid
Ton i Guida.
Barcelona:
Gustau Gili, editor,
1918.
Ton i Guida.
Barcelona:
Fidel Giró; Joventut,
1901.
Whitman, Walt
Fulles d’herba.
Barcelona:
Orfeó Atlàntida,
1928.
Fulles d’herba.
Barcelona:
L’Avenç,
1909.
Wilde, Oscar
La importància d’ésser fidel.
Barcelona:
Edicions de la Rosa dels Vents,
1938.
El príncep feliç.
Barcelona:
La Rosa dels Vents,
1938.
La balada de la presó de Reading.
Barcelona:
La Rosa dels Vents,
1937.
El fantasma de Canterville.
Barcelona:
Llibreria Catalònia,
1935.
El príncep feliç.
Barcelona:
Llibreria Catalònia,
1935.
El retrat de Dorian Gray.
Badalona:
Proa,
1930.
El vano de Lady Windermore.
Barcelona:
Salvador Bonavia, editor,
1923.
Salomé.
Barcelona:
Àlvar Verdaguer,
1910.
Salomé.
Barcelona:
Fidel Giró, impressor,
1908.
Noveletes.
Barcelona:
Fidel Giró,
1906.
William Shakespeare
Coriola.
Barcelona:
Editorial Catalana,
1918.
Les alegres comares de Windsor.
Barcelona:
Estampa d’E. Domènech,
1909.
La tragèdia de Coriolanus.
Barcelona:
Impremta La Renaixença,
1917.
Selecta de sonets de Shakespeare.
Vilanova i la Geltrú:
Oliva impressor,
1913.
Lo rei Lear.
Barcelona:
Associació Wagneriana,
1912.
XXIV sonets de Shakespeare.
Vilanova i la Geltrú:
Oliva impressor,
1912.
Pàgines
