Traduccions d’obres literàries al català (s. XIX-1939)
Mostrant 1261 - 1280 de 1464
Tolstoj, Lev Nikolajevic
Anna Karenina.
Badalona:
Edicions Proa,
1933.
Els cossacs.
Badalona:
Proa,
1933.
El cant del cigne.
Sabadell:
P. Muntané,
1930.
La mort d’Ivan Ílitx; seguit de Amo i criat; i Tres morts.
Badalona:
Proa,
1930.
Kàtia.
Barcelona:
Llibreria Catalònia,
1929.
La novel·la d’un cavall.
Barcelona:
Barcino,
1928.
Resurrecció.
Barcelona:
Proa,
1928.
La sonata a Kreutzer.
Barcelona:
Llibreria Catalònia,
1928.
Contes.
Barcelona:
Orfeó Atlàntida,
1928.
Guerra i pau.
Barcelona:
La Publicitat,
1928.
Idil·lis rurals.
Barcelona:
Antoni López,
1924.
No es pot tirar llenya al foc.
Barcelona:
Impremta Ràfols,
1918.
Els fruits de la ciència.
Barcelona:
Impremta Baxarias,
1913.
El domini de les tenebres.
Barcelona:
L’Avenç,
1912.
El mort en vida.
Barcelona:
Bartomeu Baxarias, editor,
1911.
Tomàs de Kempis
La imitació de Jesucrist.
Barcelona:
Foment de Pietat,
1925.
Topelius, Zacharias
Una història d’hivern.
Barcelona:
Llibreria Catalònia,
1935.
La perla d’Adalmina: conte finlandès.
Barcelona:
Políglota,
1930.
Ulls d’Estel: conte finlandès.
Barcelona:
Políglota,
1930.
Treviez, Bernard de
Pierres de Provença: historia de Pierres de Provença y de la Gentil Magalona.
Barcelona:
Fidel Giró,
1908.
Pàgines
