Traduccions d’obres literàries al català (s. XIX-1939)

Mostrant 401 - 420 de 1464

Dumas, Alexandre (fill)

La dama de les camèlies. Barcelona: Llibreria Catalònia, 0.
La dama de les camèlies. Barcelona: Llibreria Bonavia, 1930.
L’amic de les dones. Barcelona: Llibreria Bonavia, 1928.
Cors de mare. Barcelona: Llibreria Bonavia, 1927.
La dama de les camèlies. Barcelona: Llibreria Italiana, 1924.
La dama de les camèlies. Barcelona: Central Catalana de Publicacions, 1924.
La dama de les camèlies. Barcelona: Impremta Ràfols, 1920.
La dama de les camèlies. Barcelona: Bartomeu Baxarias, editor, 1912.
La dama de les camèlies. Barcelona: Llibreria Científich-Literaria Joseph Agustí, 1911.
Lo joch. Barcelona: Lo teatro regional, 1899.

Dumas, Alexandre (pare)

Vint anys després: segona part d’Els tres mosqueters. Barcelona: Central Catalana de Publicacions, 1926.
Els tres mosqueters. Barcelona: Central Catalana de Publicacions, 1926.
Don Joan. Barcelona: Impremta Rossend Ràfols, 1918.

Duquesnel, Félix

Por!. Barcelona: Bartomeu Baxarias, editor, 1910.
Por!. Barcelona: Bartomeu Baxarias, editor, 1908.

Durand, Michel

Llibertat condicional. Barcelona: Llibreria Millà, 1934.

Duvernois, Henri

El dietari d’un pobre home. Barcelona: La Rosa dels Vents, 1937.

D’Annunzio, Gabriele

La llàntia de l’odi. Barcelona: Bartomeu Baxarias, editor, 1908.
La Gioconda. Barcelona: Revista Joventut, 1900.

D’Arborio, Silvano

El gos dels Baskerville. Barcelona: Biblioteca científico-literària de J. Agustí, 1910.

Pàgines

Subscriure a Traduccions d’obres literàries al català (s. XIX-1939)