Traduccions d’obres literàries al català (s. XIX-1939)
Mostrant 361 - 380 de 1464
Daudet, Alphonse
Fromont i Risler.
Barcelona:
Llibreria Catalònia,
1925.
Lletres del meu molí.
Barcelona:
Editorial Catalana,
1923.
Poqueta cosa.
Barcelona:
Llibreria Catalònia,
1923.
En Tartarín als Alps: noves proeses de l’heroi tarasconès.
Barcelona:
Antoni López editor,
1920.
L’Arlesiana.
Barcelona:
Llibreria Bonavia,
1919.
Port-Tarascó: Darreres aventures de l’ilustre Tartarín.
Barcelona:
Antoni López editor,
1917.
Tartarín de Tarascó.
Barcelona:
Llibreria espanyola,
1906.
Daudet, Ernest
Renata de Brucourt.
Barcelona:
Bosch,
1934.
David, rei de Judà
Los Salms de David.
Tarragona:
Tip. F. Aris,
1901.
Los set psalms penitencials.
Barcelona:
Stampa de Francesch Badia,
1906.
De Amicis, Edmondo
Traduccions de Edmondo Amicis.
Barcelona:
Impremta La Renaixença,
1882.
De Sanctis, Francesco
Crítica de la Divina comèdia.
Barcelona:
Editorial Catalana,
1921.
Decourcelle, Pierre
El detectiu Sherlock Holmes.
Barcelona:
Impremta de Salvador Bonavia,
1907.
Els dos pillets.
Barcelona:
Llibreria Bonavia,
1925.
Defoe, Daniel
Robinson Crusoe.
Barcelona:
Llibreria Catalònia,
1925.
Dehmel, Richard
Poesies.
Barcelona:
Publicacions de “La Revista”,
1918.
Deledda, Grazia
Ànimes honrades.
Barcelona:
Llibreria Catalònia,
1931.
Delly
Ninon.
Barcelona:
Baguñà,
1931.
Demòstenes
Arengues.
Barcelona:
Fundació Bernat Metge,
0.
Derose, Hermann
Que... Hi ha cap pell de conill?.
Barcelona:
Impremta Canavillas,
1919.
Pàgines
