Traduccions d’obres literàries al català (s. XIX-1939)

Mostrant 1101 - 1120 de 1464

Rambo, Balduíno

El vencedor: narració de les missions del Paraguai. Barcelona: Foment de Pietat, 1936.

Ramos Martín, Antonio

Genits canviats. Barcelona: Impremta X. Gili, 1929.
La Agisió. Valencia: Tip. de Vicente Gallego, 1917.

Rasi, Luigi

Simplicitat. Barcelona: Tasso, 1898.

Régnier, Henri de

Els amants singulars. Barcelona: Edicions de La Rosa dels Vents, 1937.

Remarque, Erich Maria

Res de nou a l’Oest. Badalona: Proa, 1929.

Renard, Jules

Pèl de panotxa. Barcelona: Bartomeu Baxarias, editor, 1909.

Retana, Wenceslao Emilio

Rizal: notícies biogràfiques. Barcelona: L’Avenç, 1910.

Reynès-Monlaur, Marie

Per què esteu tristos?. Barcelona: Editorial Balmes, 1935.

Rice, Elmer

El carrer. Barcelona: Llibreria Bonavia, 1930.

Rimskij Korsakov, Nicolaj

Nit de Maig. Barcelona: Successors d’Henrich i Cia, 1926.

Rivoire, André

El bon rey Dagobert. Barcelona: Bartomeu Baxarias, editor, 1910.

Rodríguez, Alejandro

La nostra Natatxa. Barcelona: Llibreria Millà, 1936.

Roën, Claude

Les aventures de Polzet: el darrer nan del bosc. Badalona: Edicions Proa, 1929.

Rojas, Fernando de

Comedia de Calist i Melibea (La Celestina). Barcelona: Stampa de la Viuda Badia, 1914.

Roshni, J.

El testament de la tia Isabel. Barcelona: Bosch, 1934.

Rostand, Edmond

La princesa llunyana. Barcelona: Impremta de la vda. de J. Cunill, 1909.

Rothschild, Henri baró de

El caduceu. Barcelona: Salvador Bonavia, llibreter, 1923.

Rovetta, Gerolamo

Papà ministre. Barcelona: Gustau Gili, editor, 1930.

Pàgines

Subscriure a Traduccions d’obres literàries al català (s. XIX-1939)