Traduccions d’obres literàries al català (s. XIX-1939)
Mostrant 301 - 320 de 1464
Chatrian, Alexandre
El tresor del vell cavaller.
Barcelona:
Editorial Catalana,
1919.
L’amic Fritz.
Barcelona:
Editorial Catalana,
1918.
Els picarols.
Barcelona:
Bartomeu Baxarias, editor,
1908.
Rondalles de poble.
Barcelona:
L’Avenç,
1908.
Chénier, André
Idil·lis i Elegies.
Barcelona:
Publicacions de “La Revista”,
1922.
Chesterton, Gilbert Keith
L’home que fou dijous.
Barcelona:
Edicions de la Rosa dels Vents,
1936.
L’home perdurable.
Barcelona:
Llibreria Catalònia,
1927.
El cinc d’espases.
Barcelona:
E. Castells,
1925.
Ciceró, Marc Tul·li
Brutus.
Barcelona:
Editorial Catalana; Fundació Bernat Metge,
1924.
Clerc, Henri
L’espectre del senyor Imberger.
Barcelona:
Salvador Bonavia, llibreter,
1924.
Cloquemin, Paul
Far malehit.
Barcelona:
Llibreria Bonavía,
1935.
Far malehit.
Barcelona:
La Neotípia, S.A.,
1919.
Far malehit.
Barcelona:
Bartomeu Baxarias, impressor,
1912.
Cocteau, Jean
Els infants terribles.
Badalona:
Proa,
1934.
Èdip Rei.
Barcelona:
Gran Teatre del Liceu,
1933.
Collodi, Carlo
Les aventures d’en Pinotxo.
Barcelona:
Editorial Joventut,
1934.
Coloma, Jesús R.
L’avi.
Barcelona:
Patrici Arnau,
1935.
Colonne, Guido delle
Les històries troyanes.
Barcelona:
Ramon Miquel y Planas; L’Avenç,
1916.
Colton, John
Xang-hai.
Barcelona:
Editorial Bistagne,
1930.
Conrad, Joseph
Dues històries d’inquietud.
Barcelona:
Editorial de la Rosa dels Vents,
1936.
Pàgines
