Estudis de recepció i traducció
Mostrant 1301 - 1320 de 2008
Nardi, Núria
De l’art de traduir [1944].
Barcelona:
Edicions 62,
1986.
Amb motiu d’una novel·la [1908].
Barcelona:
Edicions 62,
1985.
Nemes, Graciela P. de
Newman, Mary Ann
Translation Theory and Eugeni d’Ors.
Nova York:
New York University,
1993.
Nicolau d’Olwer, Lluís
Mossèn Frederic Clascar, l’enamorat de la llengua catalana.
Mèxic, DF:
Institut Català de Cultura,
1958.
Joan Crexells, humanista.
Mèxic, DF:
Institut Català de Cultura,
1958.
Mossèn Frederic Clascar, l’enamorat de la llengua catalana.
Barcelona:
Selecta,
1973.
Joan Crexells, humanista.
Barcelona:
Selecta,
1973.
Traduccions paral·leles.
1920.
La Bíblia catalana.
1919.
Obiols, Armand
Lectures del Romanticisme.
Sabadell:
Fundació La Mirada,
2006.
L’incest.
Barcelona:
1928.
Lletres i llibres.
Sabadell:
1925.
Obolenskaya, Julia
Olivar, Marçal
Bibliografia de Marçal Olivar.
Barcelona:
Biblioteca de Catalunya,
1991.
Bibliografia de Marçal Olivar.
Barcelona:
Biblioteca de Catalunya,
1991.
Carles Riba a la Fundació Bernat Metge: Esbós d’uns quants records.
Barcelona:
Institut d’Estudis Hel·lènics. Departament de Filologia Catalana. Ariel,
1973.
Carles Riba a la Fundació Bernat Metge: Esbós d’uns quants records.
Barcelona:
Institut d’Estudis Hel·lènics. Departament de Filologia Catalana. Ariel,
1973.
Olivares, M. Amparo
Quatre versions catalanes d’une fable de La Fontaine (“La cigale et la fourmi”).
València:
Universitat de València,
1991.
Quatre versions catalanes d’une fable de La Fontaine (“La cigale et la fourmi”).
València:
Universitat de València,
1991.
Pàgines
