Estudis de recepció i traducció
Mostrant 1281 - 1300 de 2008
Muñiz Muñiz, María de las Nieves
Pensiero vs Poesia: Leopardi in Spagna.
Leonforte:
Insula,
2000.
Pensiero vs Poesia: Leopardi in Spagna.
Leonforte:
Insula,
2000.
Tomàs Garcés traduttore di Caterina da Siena.
Florencia:
Franco Cesati Editore,
2007.
Leopardi in Maragall.
Leonforte:
Insula,
2000.
Maria Antònia Salvà traduttrice di Pascoli: ritmo e autocensura.
Florencia:
2007.
Presenza di Leopardi in alcuni epistolari di scrittori spagnoli: Miquel Costa i Llobera, Antoni Rubió i Lluch, Josep Carner.
Leonforte:
Insula,
2000.
Lo «Zibaldone» secondo Josep Pla.
Leonforte:
Insula,
2000.
Munné Jordà, Antoni
Muñoz Calvo, Micaela
Ediciones y traducciones españolas de los Sonetos de William Shakespeare: Análisis y valoración crítica.
Saragossa:
Universidad de Zaragoza,
1988.
Murgades, Josep
Recepció de Nausica en la literatura catalana.
Barcelona:
Publicacions i Edicions de la Universitat de Barcelona,
2007.
Ús ideològic del concepte de “classicisme” durant el Noucentisme.
Barcelona:
Societat catalana d’estudis clàssics,
2003.
Defoe [1918].
Barcelona:
Quaderns Crema,
1987.
Stuart Mill [1918].
Barcelona:
Quaderns Crema,
1987.
Contestacions al Classicisme.
Barcelona:
Societat catalana d’estudis clàssics,
2003.
Nakagawa, Hisayasu et al
Portée et limites de la traduction en espagnol des textes dramatiques de Diderot.
Tòquio:
Librairie France Tosho,
1996.
Pàgines
