Traduccions d’obres literàries al català (s. XIX-1939)

Mostrant 741 - 760 de 1464

Kéroul, Henri

Els allotjats. Barcelona: Llibreria Bonavia, 1919.
La primera vegada. Barcelona: Salvador Bonavía, llibreter, 1922.
El suplici de Tàntal. Barcelona: Millà i Piñol, editors; Fèlix Costa, impressor, 1916.
La primera vegada. Barcelona: Impremta d’Emili Gabañac; Kiosc del Liceu, 1915.

Kessel, Joseph

Els cors purs; Les nits de Sibèria. Badalona: Edicions Proa, 1930.

Kháyyam, Omar

Estances. Barcelona: L’Avenç, 1907.

Kielland, Alexander

Dos amics; Poesia i prosa: noveletes. Barcelona: L’Avenç, 1910.

Kindel, G.

Lluyta domèstica; La Mionnette. Barcelona: Fidel Giró, impressor, 1901.

Kipling, Rudyard

El llibre de la Jungla; primer volum. Barcelona: Editorial Catalana, 1920.
El llibre de la Jungla: segon volum. Barcelona: Editorial Catalana, 1923.

Kleist, Heinrich von

Miquel Kohlhaas. Barcelona: Llibreria Catalònia, 1935.
Miquel Kohlhaas. Barcelona: Editorial Catalana, 1921.

Klingsland, Sigismond Stanislaw

Pilsudski. Barcelona: Edicions Mediterrània, 1935.

Knittel, John

Terres altes. Barcelona: Llibreria Catalònia, 1929.

Kolb, Jean

En fanalets, l’home de la barra. Barcelona: Llibreria Bonavía, 1929.

Kolovrat, Nadina

Un retrat. Barcelona: Bartomeu Baxarias, editor, 1910.

Korolenko, Vladimir Galaktionovic

El somni de Makar. Barcelona: Edicions de la Rosa dels Vents, 1938.

Kraemmer, Elias

Ciutadans de bon humor; Los pares de la ciutat. Barcelona: “La Renaixensa”, 1904.

Kraszewsky, Józef Ignacy

Una dona heróyca. Barcelona: La Renaixensa, 1903.

Kuprin, Aleksándr Ivánovic

Iama (el femer). Badalona: Edicions Proa, 1935.

Pàgines

Subscriure a Traduccions d’obres literàries al català (s. XIX-1939)