Traduccions d’obres literàries al català (s. XIX-1939)
Mostrant 881 - 900 de 1464
Miguel de Cervantes
Lo casori enganyador; Col·loqui dels cans Scipió i Bergança.
Barcelona:
Impremta Badia- Dr. Dou,
1930.
L’enginyós cavaller Don Quixot de la Mancha.
Barcelona:
Antoni López,
1929.
Quatre pedres de gran preu que Miguel de Cervantes encastà en l’inestimable joiell del Quixot, ara tretes d’una traducció en català publicada l’any 1891.
Barcelona:
Impremta Elzeviara i Llibreria Camí,
1928.
L’enginyós hidalgo Don Quixote de la Mancha.
Felanitx:
Impremta d’en Bartomeu Reus,
1906.
Raconet e Talladell.
Barcelona:
Fidel Giró,
1896.
Raconet e Talladet.
Barcelona:
Fidel Giró,
1895.
L’enginyos cavaller Don Quixot de la Mancha.
Barcelona:
Tip. de F. Altés,
1891.
Mirbeau, Octave-Henri-Maria
La cartera.
Barcelona:
Llibreria Millà,
1937.
La cartera.
Barcelona:
Impremta de la Vda. de J. Cunill,
1910.
Els mals pastors.
Barcelona:
Tipografia L’Avenç,
1902.
Mistral, Frederic
Mireya.
Barcelona:
Estampa de Joan Llorens,
1864.
Nerto: poema escrit en versos provensals.
Barcelona:
Alvar Verdaguer,
0.
Mireia: poema provençal.
Barcelona:
Institut d’Estudis Catalans,
1935.
Obres de Mistral.
Barcelona:
Editorial Barcino,
1931.
Nerto: novel·la provençal.
Barcelona:
Llibreria Catalònia,
1928.
Mireia: poema provençal.
Barcelona:
Institut d’Estudis Catalans,
1924.
Mireia.
Barcelona:
Llibreria Bonavia,
1918.
Mireia: poema provençal.
Barcelona:
Institut de la llengua catalana,
1917.
Calendau: poema provençal en XII cants.
Barcelona:
Ilustració catalana,
1914.
Mireia: poema provençal.
Barcelona:
L’Avenç,
1914.
Pàgines
