Estudis de recepció i traducció
Mostrant 701 - 720 de 2008
Giné Janer, Marta
Epíleg.
Barcelona:
La Magrana,
1995.
Carner y Folguera, traductores de Villiers.
Barcelona:
PPU,
1995.
Epíleg.
Barcelona:
La Magrana,
1995.
Giné, Marta
Santiago Rusiñol, traductor de Tartarin de Tarascon d’Alphonse Daudet.
Lleida:
Universitat de Lleida,
1999.
El teatre du bon sense en català: l’exemple de Dumas fill.
Barcelona:
PPU,
2001.
Ginebra Espona, Pere
Giordano, Anna
Presenza di Leopardi in alcuni epistolari di scrittori spagnoli: Miquel Costa i Llobera, Antoni Rubió i Lluch, Josep Carner.
Leonforte:
Insula,
2000.
Giraudoux, Jean
Ramon Esquerra, crític i traductor.
Barcelona:
Institut del Teatre: Edicions del Mall,
1985.
Ramon Esquerra, crític i traductor.
Barcelona:
Institut del Teatre: Edicions del Mall,
1985.
Glasgow, J.
George Sand and the Spanish Connection.
Troy, Nova York:
The Witson Publications,
1985.
Godayol i Nogué, Pilar
Goethe, Johann Wolfgang von
Als joves lectors d’aquest llibre.
Barcelona:
Generalitat de Catalunya,
1932.
Gómez de Baquero, Emilio Andrenio
Zola en España.
1927.
Gómez i Benosa, M. Pilar
Revista D’Ací d’Allà.
Barcelona:
Escola Universitària Jordi Rubió i Balaguer de Biblioteconomia i Documentació,
1971.
Gómez i Inglada, Pere
Gómez, Genoveva
González Fernández de Sevilla, José Manuel
Vicisitudes y desventuras del Shakespeare español.
Alacant:
Universitat d’Alacant,
1993.
Vicisitudes y desventuras del Shakespeare español.
Alacant:
Universidad de Alicante,
1993.
Vicisitudes y desventuras del Shakespeare español.
Alacant:
Universitat d’Alacant,
1993.
Pàgines
