Estudis de recepció i traducció
Mostrant 781 - 800 de 2008
Guy, Reine
Le rousseauisme de Joaquim Xirau.
Tolosa:
Publications de l’Université de Toulouse / Le Mirail,
1980.
Hambrook, Glyn M.
Baudelaire y España.
1992.
The influence of Charles Baudelaire in Spanish Modernismo.
Nottingham University,
1985.
Harter, Hugh A.
George Sand and the Spanish Connection.
Troy, Nova York:
The Witson Publications,
1985.
Herrero, I.
Recepción de Montesquieu en España a través de las traducciones.
Oviedo:
Universidad de Oviedo,
1991.
Hina, Horst
“Oh amiga, com us coneixem mal per aquí!”. La imatge d’Alemanya en l’obra (catalana) d’Eugeni d’Ors.
1991.
“Oh amiga, com us coneixem mal per aquí!”. La imatge d’Alemanya en l’obra (catalana) d’Eugeni d’Ors.
1991.
Der deutsche Einfluss in Katalonien im Zeitraum 1895-1920.
Tübingen:
Max Niemeyer,
1972.
Der deutsche Einfluss in Katalonien im Zeitraum 1895-1920.
Tübingen:
Max Niemeyer,
1972.
Hormaechea, Gabriel
Hue Fanost, Claire
Traductores españoles de las novelas de Emilio Zola.
Lleó:
Universidad de León,
1989.
Hurtley, Jacqueline
Josep Janés: El combat per la cultura.
Barcelona:
Curial,
1986.
Josep Janés: El combat per la cultura.
Barcelona:
Curial,
1986.
Ibarz, Mercè
Carles Riba, traductor màgic.
Barcelona:
1989.
Pàgines
