Estudis de recepció i traducció
Mostrant 1681 - 1700 de 2008
Santa, Àngels
La núvia venuda: Problemática de la adaptación teatral catalana de Le Maître de Forges de George Ohnet.
Barcelona:
Promociones y Publicaciones Universitarias,
1995.
George Sand et l’Espagne.
Debrecen:
Kossuth Lajos Tudományegyetem,
1993.
L’image de Victor Hugo dans Quatrevingt-treize: Fortune de ce roman en Catalogne.
Salamanca:
Ediciones de la Universidad de Salamanca,
1991.
Eugeni d’Ors i Romain Rolland.
Barcelona:
Facultat de Filologia de la Universitat de Barcelona,
1985.
Llorenç Villalonga: Un senyor que coneix Proust.
Lleida:
Universitat de Lleida / Pagès Editors,
1997.
La núvia venuda. Problemática de la adaptación teatral catalana de Le Maître de Forges de George Ohnet.
Barcelona:
Promociones y Publicaciones Universitarias,
1995.
L’image de Victor Hugo dans Quatrevingt-treize: Fortune de ce roman en Catalogne.
Salamanca:
Ediciones de la Universidad de Salamanca,
1991.
Eugeni d’Ors i Romain Rolland.
Barcelona:
Facultat de Filologia de la Universitat de Barcelona,
1985.
La presència de Victor Hugo en la literatura catalana fins a 1939: contribució al seu estudi.
Lleida:
Pagès Editors i Universitat de Lleida,
2006.
Llorenç Villalonga: Un senyor que coneix Proust.
Lleida:
Universitat de Lleida / Pagès Editors,
1997.
Santaeulàlia, J. N.
Marià Manent.
1988.
Marià Manent.
1988.
Santamaria de Mingo, Vicent
Santoyo, Julio-César
Santoyo, Julio-César et al
Las traducciones emersonianas en España a comienzos del siglo XX.
Lleó:
Universidad de León,
1989.
Traductores españoles de las novelas de Emilio Zola.
Lleó:
Universidad de León,
1989.
Las traducciones emersonianas en España a comienzos del siglo XX.
Lleó:
Universidad de León,
1989.
Sardà i Dexeus, Maria
Bibliografia de traduccions d’obres escrites en català dels s. XIX i XX.
Barcelona:
Escola Universitària Jordi Rubió i Balaguer de Biblioteconomia i Documentació,
1935.
Sarrailh, Jean
Pàgines
