| 117 | |
| (1600) | |
| SONETO CUATRILINGÜE, CASTELLANO, LATINO, TOSCANO Y PORTUGUÉS | |
| Las tablas del bajel despedazadas | |
| (signum naufragii pium et crudele), | |
| del tempio sacro con le rote vele, | |
| ficaraon nas paredes penduradas. | |
| 5 | Del tiempo las injurias perdonadas, |
| et Orionis vi nimbosae stellae | |
| raccoglio le smarrite pecorelle | |
| nas ribeiras do Betis espalhadas. | |
| Volveré a ser pastor, pues marinero | |
| 10 | quel dio non vuol, che col suo strale sprona |
| do Austro os assopros e do Oceam as agoas, | |
| haciendo al triste son, aunque grosero, | |
| di questa canna, già selvaggia donna, | |
| saudade a as feras, e aos penedos, magoas. |
Las tablas del bajel despedazadas
Última actualitzación
03.07.2013
© Universitat Pompeu Fabra, Barcelona