Universitat Pompeu Fabra
Memòria curs 2010-2011

Pla d'Acció pel Multilingüisme (PAM)


L'Espai Europeu d'Ensenyament Superior (EEES) conflueix en una internacionalització que comporta la mobilitat del PDI i dels estudiants universitaris arreu del món. Per tant, les universitats catalanes han de destinar esforços i recursos per gestionar adequadament el multilingüisme que se'n deriva.

En aquesta línia, els Estatuts de la Universitat Pompeu Fabra estableixen que la Universitat ha de promoure les terceres llengües en els ensenyaments oficials i propis i, per tant, impulsar i incentivar el multilingüisme a la docència, en el marc de l'EEES. Per tal de desplegar aquest article, la UPF s'ha dotat del Pla d'Acció pel Multilingüisme (PAM) (www.upf.edu/llengues), que s'implementarà al llarg de sis anys (2007-2013).

El PAM preveu accions en l'àmbit de la política lingüística interna (en especial en la docència als graus que s'han dut a terme durant aquest curs); en l'àmbit de la política institucional per a la difusió i la projecció del català i el multilingüisme; en el normatiu; i en l'àmbit formatiu.

Durant aquest curs acadèmic, el PAM s'ha consolidat com un referent per a l'elaboració de polítiques lingüístiques i s'ha continuat presentant i difonent a diversos simposis sobre llengües tant a Catalunya com a fòrums d'àmbit nacional i europeu.

Política lingüística en l'àmbit administratiu i acadèmic

Des del CQUID s'ha preparat i s'ha fet difusió, durant el període de matrícula, del fullet Les llengües en els nous estudis de grau. Aquesta publicació s'ha repartit als estudiants de primer curs de tots els graus (un total de 19), per tal de donar a conèixer la política lingüística universitària, en el marc del nou Espai Europeu d'Ensenyament Superior (EEES).

En el Curs d'Introducció Universitària (CIU) també hi ha una sessió dedicada al PAM i a la política lingüística de la Universitat.

El PAM inclou una política lingüística específica pel que fa als nous graus, seguint les indicacions del CIC en aquest àmbit, i centrant-se en l'anglès com a primera llengua estrangera. Pel que fa a la diagnosi dels nivells competencials dels estudiants, la Universitat Pompeu Fabra considera que els seus estudiants, amb caràcter general, han d'estar en condicions de tenir un nivell de coneixements de la llengua anglesa equivalent al nivell B2 del Marc Europeu Comú de Referència (MECR) (avançat) en iniciar el tercer curs dels seus estudis.

Aquest és el nivell exigible per poder cursar els continguts acadèmics en llengua anglesa, previstos per al tercer i quart curs, i també per poder accedir, amb èxit, a la mobilitat i a les pràctiques internacionals.

És amb aquest objectiu que la Universitat posa en marxa, a partir del curs acadèmic 2008-2009, tot un mecanisme d'acreditació de nivell que comporta bàsicament l'establiment d'un sistema d'avaluació específic. Aquest sistema inclou dues proves: la Prova de Diagnòstic Lingüístic (PDL) i la Prova Certificadora de Competència Lingüística (PCCL). L'administració i el disseny d'aquestes dues proves ha estat encarregat per tercer any consecutiu al Programa d'Ensenyament d'Idiomes (PEI) de la UPF.

Fins al 2009, la PDL ha estat una prova gratuïta de diagnòstic lingüístic que la Universitat ha fet a tots els estudiants de primer de grau abans de començar els estudis. La prova determina el nivell d'anglès dels estudiants en relació amb el nivell B2 del MECR. La PCCL és una prova certificadora de competència lingüística que es fa a finals del segon curs de grau i certifica que l'estudiant ha assolit un nivell de coneixement de la llengua anglesa equivalent al nivell B2 del MECR. El preu és de 60 euros.

Durant el curs 2010-2011, hi ha hagut un total de 1.064 inscrits a la PDL. D'aquests, 723 estudiants s'han acabat presentant a la prova i, finalment, 97 han acreditat un nivell igual o superior al nivell B2 del MECR.

Pel que fa a la PCCL, s'han previst dues convocatòries d'examen, el dia 10 de juny i l'1 de juliol del 2011. A la primera convocatòria s'hi han presentat 25 estudiants.

Pel que fa a les dades de la llengua de la docència en els graus, els percentatges han estat els següents: català, 57,38%; castellà, 34,75%; anglès, 7,84%.

Política institucional per a la difusió i la projecció del català i el multilingüisme

Aquest any, la UPF s'ha presentat a la convocatòria NORMA 2011, amb propostes bàsicament relacionades amb l'acreditació del coneixement lingüístic dels professors universitaris. Amb la publicació del Decret 128/2010 el passat 14 de setembre, la Secretaria d'Universitats i Recerca ha prioritzat accions relatives a l'organització de cursos conduents al nivell de suficiència per al professorsat docent i investigador i les corresponents convocatòries de proves per a l'acreditació. D'acord amb els objectius de política lingüística de la SUR, també es reconeixeran les accions i els projectes que tinguin com a objectiu l'impuls i el foment del coneixement i l'ús de la llengua catalana en l'àmbit universitari.

Es presenta la memòria d'activitats sobre els indicadors lingüístics del finançament variable per objectius de les universitats públiques catalanes. Aquest informe inclou les dades relatives a la justificació corresponent a l'exercici 2010, d'acord amb les indicacions del Consell Interuniversitari de Catalunya.

L'objectiu lingüístic es concreta a millorar les competències lingüístiques: augmentar l'ús del català en la docència i millorar el coneixement d'una tercera llengua, preferentment l'anglesa. Dels sis subobjectius previstos, aquest any es fa especial èmfasi en dos: assegurar que els textos institucionals i acadèmics que s'elaboren en llengua catalana i en llengua anglesa a les universitats tenen la qualitat lingüística necessària, i incrementar el volum de la docència impartida en català i una tercera llengua.

Paral·lelament, el Consell Interuniversitari de Catalunya fa pública la valoració global de la memòria d'activitats del 2009, en què la UPF obté un 57,48% de finançament.

La Unitat de Coordinació per a la Gestió del Multilingüisme utilitza tots els canals institucionals de la Universitat: el destacats i els avisos del Campus Global, El canal UPF, l'apartat del Breus, de l'e-notícies i l'agenda per fer difusió d'actuacions i d'activitats relacionades amb les llengües. D'altra banda, durant el curs 2010-2011 s'ha enllestit la versió anglesa de la web Les llengües a la UPF. La web conté un formulari d'incidències que recull queixes i suggeriments relacionats amb qüestions lingüístiques. Aquest any, s'ha notat una important davallada de les incidències, que han passat de la cinquantena que hi havia hagut en anys anteriors a la meitat, és a dir, 25.

La UPF és membre de la Comissió Tècnica de Llengua de la Xarxa Vives d'Universitats i també assisteix a les reunions que convoca regularment l'Oficina de Política Lingüística del Comissionat per a Universitats i Recerca. En aquest tipus de trobades es tracten temes relacionats amb la llengua catalana, el multilingüisme i la política lingüística universitària tant en l'àmbit autonòmic, nacional com internacional.

La UPF també és membre de la xarxa europea MOLAN del Life Long Learning Programme, relacionada amb el conegut European Language Council, del qual som soci fundador des de l'any 1997. En el marc d'aquesta xarxa, la UPF va assistir al Fòrum 2010 ELC/CEL The Multilingual Challenge: the next generation, que va tenir lloc el dia 1 de desembre del 2010 a Brussel·les, i també al Molan Final Meeting, el dia 26 de gener a Brussel·les mateix. La nostra col·laboració amb la segona xarxa del programa Life Long Learning, CASCADE, és també destacable. Tant en el primer grup de treball com en el segon hem treballat directament amb Wolfgang Mackiewicz, Ian Tudor, David Marsh, Do Coyle, Baetens Beadsmore, figures clau en la generació de polítiques lingüístiques educatives. Es preveu la continuïtat d'aquest projecte europeu en el futur.

Durant aquest curs acadèmic, s'han organitzat dues conferències amb dos ponents internacionals de referència.

"Canada's official languages: from burden to value", a càrrec de Graham Fraser, comissari per a les Llengües Oficials del Canadà
Data: 9 de desembre
Lloc: campus de la Comunicació - Poblenou
L'acte va estar organitzat conjuntament per la Universitat i Linguamón - Casa de les Llengües

"Interpreting Europe", a càrrec de Brian Fox, director de la Direcció General d'Interpretació de la Comissió Europea

Finalment, el CQUID, en representació de la Universitat, va assistir el dia 31 de març i l'1 d'abril al Seminari CICUE sobre Política Lingüística a Madrid, on es van presentar diferents realitats i experiències lingüístiques d'àmbit estatal.

Normativa i programes de suport

El Consell de Govern va aprovar les bases del Premi de Foment del Multilingüisme. Posteriorment es publica la convocatòria del PFM per al curs 2010-2011, adreçat a estudiants de qualsevol ensenyament de grau de la UPF.

El PFM consisteix en un curs de llengua, gratuït, d'un nivell, en qualsevol modalitat, que ofereixi i activi el Programa d'Ensenyament d'Idiomes (PEI) de la Universitat Pompeu Fabra al llarg del curs acadèmic 2011-2012. Per ser beneficiari del premi cal haver fet la Prova Certificadora de Competència Lingüística (PCCL), en anglès, de la UPF en el moment de la convocatòria del PFM, i haver obtingut en aquesta prova un nivell B2 o superior del MECR.

En compliment de l'exigència del coneixement d'una tercera llengua (preferentment l'anglès) i d'acord amb els criteris de la programació universitària de la Generalitat de Catalunya, es reedita una nova edició del Programa de Suport al Multilingüisme a la Docència (anglès), aprovat el 21 de juliol del 2010, per acord del Consell de Govern i que té com a objectiu promoure la formació contínua i especialitzada del PDI, en llengua estrangera, especialment de l'anglès, i sobretot del PDI responsable de la docència impartida en anglès com a llengua vehicular. La gestió i la coordinació d'aquest programa correspon al Centre per a la Qualitat i la Innovació Docent (CQUID).

Durant aquest curs, s'han subvencionat dotze propostes acadèmiques relacionades amb la traducció i l'elaboració multilingüe de material docent i també altres conceptes d'extensió lingüística.

Oferta formativa en llengües

El Centre per a la Qualitat i la Innovació Docent (CQUID) ha programat les accions formatives en llengües per al curs 2010-2011, en el marc del Pla d'Acció pel Multilingüisme (PAM), amb la intenció de millorar la fluïdesa oral i la capacitat d'expressió escrita en llengua anglesa i llengua catalana del personal docent i investigador (PDI), tant a les classes, com en presentacions i congressos internacionals.

Com a novetat, aquest any s'ha ofert el curs Relax and Refresh your English i Coaching your Teaching in English. S'han fet un total de 18 accions formatives durant aquest curs acadèmic 2010-2011, distribuïdes de la manera següent: 6 cursos sobre llengua catalana i 12 en llengua anglesa, i s'han format més de 300 professors (vegeu la taula completa a l'apartat de formació del CQUID).

4.15. PAM. Accions formatives per trimestres

Els cursos institucionals de llengua catalana i espanyola que ofereix el PEI també han estat subvencionats pel CQUID. Es tracta de cursos trimestrals, de 45 hores, per a alumnes d'intercanvi, de grau, de postgrau i PDI. Al curs 2010-2011 s'han destinat gairebé 90.000 euros a la formació institucional.

 

Darrera actualització 28-09-2011
© Universitat Pompeu Fabra, Barcelona