Traduccions d’obres literàries al català (s. XIX-1939)
Mostrant 61 - 80 de 1464
Anònim
Historia de l’esforsat cavaller Partinobles, compte de Bles. Y après fou L’Emperador de Constantinobla.
Figueras:
Impremta Juan Hereu,
1866.
Historia del esforsat cavaller Partinables, compte de Bles y emperadó de Constantinopla.
Banyoles:
Jacinto Sabater romancista,
1846.
Història de l’esforçat cavaller Partinables, compte de Bles y Emperador de Constantinobla.
Barcelona:
P. Maimó,
1844.
Historia del esforçat cavaller Partinables, compte de Bles. Y après fou Emperador de Constantinobla.
Barcelona:
Miquel Borras,
1844.
Assi comensa la general història del esforzat cavaller Partinables, Compte de Bes, y que fonch apres Emperador de Constantinoble.
Tarragona:
Magí Canals,
1788.
El 69 muntat.
Barcelona:
Talleres Gráficos Cortel,
1920.
La núvia, el nuvi i el llit.
Barcelona:
Llibreria Acadèmica,
1934.
Antologia
Contes extrangers.
Barcelona:
Tobella i Costa,
1909.
Balades i contes japonesos.
Barcelona:
L’Avenç,
1909.
Manoll de poesies picaresques traslladades per primera vegada a la llengua catalana.
Barcelona:
1909.
Prosadors nord-americans no contemporanis.
Barcelona:
L’Avenç,
1909.
Faules isòpiques.
Barcelona:
Fidel Giró, impressor,
1908.
Poesia & Prosa originals i traduccions del portuguès.
Barcelona:
Impremta Oliva de Vilanova y Geltrú,
1905.
Contes populars del Japó.
Barcelona:
L’Avenç,
1904.
Faulas alemanas.
Manresa:
Impremta de la Revista Catalana,
1881.
Versions de l’anglès.
Barcelona:
Edicions de la Residència d’Estudiants,
1938.
Poetes russos de la revolució.
Barcelona:
Comissariat de Propaganda de la Generalitat de Catalunya,
1937.
O-Shichi, la filla del yaoya i altres balades i contes japonesos.
Barcelona:
Josep Janés, editor,
1935.
Els trobadors: text provençal i versió catalana.
Barcelona:
Editorial Barcino,
1934.
Poesia xinesa.
Barcelona:
Llibreria Salvador Bonavía,
1925.
Pàgines
