Estudis de recepció i traducció
Mostrant 1541 - 1560 de 2008
Ràfols, Josep F.
Ràfols, Josep M.
Heretges.
Barcelona:
1930.
Chesterton a Sitges.
1926.
El Sant Francesc de Chesterton.
Barcelona:
1926.
Ramírez i Molas, Pere
Maragall, traductor de Novalis.
Barcelona:
Publicacions de l’Abadia de Montserrat,
1977.
Maragall, traductor de Novalis.
Barcelona:
Publicacions de l’Abadia de Montserrat,
1977.
Ramis, Josep Miquel
Raurell, Frderic
Els protestants i la distribució de la Bíblia als Països Catalans.
Barcelona:
Publicacions de l’Abadia de Montserrat,
1993.
Raurell, Frederic
Tradició i Traducció de la Paraula: Miscel·lània Guiu Camps.
Barcelona:
Publicacions de l’Abadia de Montserrat,
1993.
De la traducció a la interpretació. El Targum de Jeremies i les versions primàries: la Septuaginta, la Pesitta i la Vulgata.
Barcelona:
Publicacions de l’Abadia de Montserrat,
1993.
Reichenberger, K.
Une approche espagnole du Surréalisme: Bilan des traductions.
Kassel:
Reichenberger,
1996.
Renaud, Jean
La recepción de Diderot en España.
L’Havana:
Editorial Arte y Literatura,
1995.
Requena Pelegrí, Teresa
Requesens, Joan
Riba, Carles
Carles Riba Bracons. Papers de joventut.
Barcelona:
Generalitat de Catalunya. Departament de Cultura,
1987.
Els Himnes Homèrics d’en Maragall.
Barcelona:
Edicions 62,
1985.
La Fontaine traduït per J. Carner.
Barcelona:
Edicions 62,
1985.
El Gènesi, traduït per Mn. Frederic Clascar.
Barcelona:
Edicions 62,
1985.
L’humanisme a Catalunya.
1984.
Pàgines
