Estudis de recepció i traducció
Mostrant 41 - 60 de 2008
Anoll Vendrell, Lídia
Sobre las traducciones españolas del teatro simbolista en lengua francesa.
Barcelona:
Universitat Pompeu Fabra,
1995.
Pompeu Fabra, mestre de traductors.
Barcelona:
Promociones y Publicaciones Universitarias,
1995.
De la adaptación a la inspiración: Paméla Giraud de Honoré de Balzac.
Oviedo:
Publicaciones de la Universidad de Oviedo,
1991.
Les traduccions catalanes de l’obra de Stendhal.
Barcelona:
Publicacions de la Universitat de Barcelona,
1987.
Ressò de La Quimeta maca.
Barcelona:
Facultat de Filologia de la Universitat de Barcelona,
1985.
Balzac en Espagne: Répertoire bibliographique de la traduction espagnole de l’oeuvre d’Honoré de Balzac.
Barcelona:
Universitat de Barcelona,
1979.
Sobre las traducciones españolas del teatro simbolista en lengua francesa.
Barcelona:
Universitat Pompeu Fabra,
1995.
Pompeu Fabra, mestre de traductors.
Barcelona:
Promociones y Publicaciones Universitarias,
1995.
De la adaptación a la inspiración: Paméla Giraud de Honoré de Balzac.
Oviedo:
Publicaciones de la Universidad de Oviedo,
1991.
Anoll, Lídia
Traducciones españolas de la obra de Honoré de Balzac.
Barcelona:
PPU,
2003.
Anònim
Aparicio, Mariola
Arce, Joaquín
Arcos García, Francisco
La traducción poética aplicada a los Sonetos de William Shakespeare.
Universidad de Alicante. Facultad de Filosofía y Letras,
1992.
Ardolino, Francesco
Leopardi in Maragall.
Leonforte:
Insula,
2000.
Tomàs Garcés traduttore di Caterina da Siena.
Florencia:
Franco Cesati Editore,
2007.
Argente, Joan
Arimany, Miquel
Símbol vivent: Biografia de Rafael Tasis.
Barcelona:
Miquel Arimany,
1967.
Pàgines
