Vés al contingut
TRILCAT
Grup d’estudis de traducció, recepció i literatura catalana

Esteu aquí

Inici

Bases de dades TRILCAT

  • Estudis de recepció i traducció
  • Traduccions d'obres literàries catalanes al castellà
  • Traduccions d’obres literàries al català (s. XIX-1939)
  • Traduccions d’obres literàries al català (1939–1975)
  • Traduccions d'obres literàries al català (1976-2000) [En procés d'elaboració]
  • Fonts primàries
  • Autors

Bases de dades bibliogràfiques

C
[47101] Alaiz, Felipe M. Lorda. Carles Riba, doble traductor de La Odissea. Análisis y motivaciones: Estudio comparativo, en confrontación con el original de las dos traducciones (1919 y 1948) de La Odisea, por e l poeta catalán Carles Riba. Barcelona: Universitat de Barcelona, 1973.
Resum de tesi doctoral.
  • Tagged
[46306] Alaiz, Felipe M. Lorda. Carles Riba, doble traductor de La Odissea. Análisis y motivaciones: Estudio comparativo, en confrontación con el original de las dos traducciones (1919 y 1948) de La Odisea, por el poeta catalán Carles Riba.. Barcelona: Universitat de Barcelona, 1973.
Resum de tesi doctoral.
  • Tagged
[47102] Alaiz, Felipe M. Lorda. Carles Riba, traductor de la Odissea: Análisis y motivaciones. Barcelona: Universitat de Barcelona, 1968.
Tesi doctoral inèdita.
  • Tagged
D
[47103] Alaiz, Felipe M. Lorda. "Dues cales en la doble traducció de l’Odissea de Carles Riba." Estudis Romànics (1963): 349-356.
  • Tagged
[46307] Alaiz, Felipe M. Lorda. "Dues cales en la doble traducció de l’Odissea de Carles Riba." Estudis Romànics (1963): 349-356.
  • Tagged
Funciona amb el Drupal