Història del Pensament sobre la Traducció

 

Presentació de l'assignatura

Historia del Pensamiento sobre Traducción es una asignatura dirigida a estudiantes de segundo

ciclo de la Licenciatura de Traducció i Interpretació. Se adscribe en el ámbito de estudios de

Traducción Humanístico-Literaria, y se dirige a aquellos estudiantes con intereses en la

Literatura Comparada y la Teoría y la Historia de la Traducción.

La asignatura presenta un marco teórico sobre los "problemas" de la traducción literaria, así

como el estudio de casos concretos. De ahí que su contenido se divida en dos tipos de sesiones:

- Grupo grande (viernes, de 16 a 18 h.): Exposición de temas teóricos e históricos sobre la

Traducción.

- Grupo pequeño o Seminario (miércoles, de 16 a 17 h. y de 17 a 18 h.): Estudio y discusión de

conceptos y textos sobre Traducción.

Se estudiarán los principales modelos históricos de argumentación teórica en torno a la práctica

de la traducción literaria, haciendo principal énfasis en los tópicos, la tradición y las cuestiones

de tipo comparativo.

Competències a assolir en l'assignatura

Conocimiento de los principales tópicos teóricos en la Historia de la Traducción, así como

iniciación en los métodos de estudio de la Literatura Comparada.

Objectius d'aprenentatge

Conocimiento de la tradición teórica y crítica sobre la traducción literaria y estudio de los

textos.