Història del Pensament sobre la Traducció
Presentació de l'assignatura
Historia del Pensamiento sobre Traducción es una asignatura dirigida a estudiantes de segundo
ciclo de la Licenciatura de Traducció i Interpretació. Se adscribe en el ámbito de estudios de
Traducción Humanístico-Literaria, y se dirige a aquellos estudiantes con intereses en la
Literatura Comparada y la Teoría y la Historia de la Traducción.
La asignatura presenta un marco teórico sobre los "problemas" de la traducción literaria, así
como el estudio de casos concretos. De ahí que su contenido se divida en dos tipos de sesiones:
- Grupo grande (viernes, de 16 a 18 h.): Exposición de temas teóricos e históricos sobre la
Traducción.
- Grupo pequeño o Seminario (miércoles, de 16 a 17 h. y de 17 a 18 h.): Estudio y discusión de
conceptos y textos sobre Traducción.
Se estudiarán los principales modelos históricos de argumentación teórica en torno a la práctica
de la traducción literaria, haciendo principal énfasis en los tópicos, la tradición y las cuestiones
de tipo comparativo.
Competències a assolir en l'assignatura
Conocimiento de los principales tópicos teóricos en la Historia de la Traducción, así como
iniciación en los métodos de estudio de la Literatura Comparada.
Objectius d'aprenentatge
Conocimiento de la tradición teórica y crítica sobre la traducción literaria y estudio de los
textos.