Recepció literària

Estudi

8036 - Màster en Estudis de Traducció

Codi de l'assignatura

30401

Nom de l'assignatura

Recepció literària

Curs

2012-2013

Trimestre

Primer

Nombre de crèdits ECTS

5

Hores de dedicació de l'estudiant

125

Professorat de grup gran

Enric Gallén Miret

Llengua de la docència

Català

Competències (generals i específiques

del pla d'estudis)

Objectius avaluables o

resultats d'aprenentatge

(relacionats amb la competència corresponent)

Capacitat per entendre les estructures lingüístiques i les convencions estilístiques de les llengües de treball.

Capacitat per contextualitzar i utilitzar construccions lingüístiques i convencions equivalents en les llengües A i B.

Capacitat per reconèixer elements culturals i socials en comunitats lingüístiques de les llengües A i B.

Capacitat per trobar i utilitzar informació sobre coneixements especialitzats en un o més àmbits temàtics dels textos/discursos.

Capacitat per identificar, descriure, contextualitzar i classificar amb claredat fenòmens de traducció o conceptes teòrics de traductologia amb claredat.

Capacitat d'analitzar i contextualitzar la recepció literària, i la teatral en particular, en la seva dimensió històrica, cultural i social.

Capacitat de proposar estratègies de descripció i anàlisi per a l'estudi de la recepció.

Capacitat per comprendre i reflexionar sobre la funció de la recepció literària, i de la teatral en particular.

Capacitat per identificar, descriure i analitzar la naturalesa literària de les obres originals i les traduccions i adaptacions corresponents.

Continguts

1. Recepció literària i teatral. Bases metodològiques per al seu estudi.

2. Recepció teatral i destinatari: crítica i públic.

3. Estudi de casos concrets de recepció teatral: William Shakespeare; Henrik Ibsen; Tennessee Williams i Harold Pinter.

Metodologia

docent

S'estudiarà la recepció teatral des d'una perspectiva històrica, cultural i social. El curs té una orientació teòrica (descripció i anàlisi de la recepció literària/teatral) i acadèmica aplicada (estudi de casos concrets, des d'una òptica històrica, i anàlisi comparativa entre el text original i la traducció, versió o adaptació dramàtica). Els casos concrets - Shakespeare, Ibsen, Williams, Pinter- seran analitzats i discutits críticament per part dels estudiants, sota la coordinació del professor.

Avaluació

Els criteris d'avaluació es basaran en l'assistència i la participació a classe, així com en la redacció final d'un exercici o escrit individual, guiat pel professor, sobre un cas concret de recepció teatral.

Fonts (5 títols de bibliografia recomanada)

La bibliografia que segueix és teòrica i no inclou estudis sobre els autors que seran analitzats al llarg del curs.

CHEVREL, Yves (1989): "Les études de réception", i "Le texte étranger: la littérature traduite" dins BRUNEL, Pierre; CHEVREL, Yves (eds.): Précis de littérature comparée. Paris: PUF, p. 57-86 i 189-213. [Hi ha una edició en llengua espanyola: Compendio de literatura comparada. México: Siglo XXI, 1994].

GENETTE, Gérard (1982): Palimpsestes. La littérature au second degré. Paris: Éditions du Seuil. [Trad. espanyola: Palimpsestos:la literatura en segundo grado. Madrid: Taurus, 1989; trad. anglesa: Palimpsestes: Literature in the Second Degree. Lincoln: University of Nebraska Press, 1997].

JAUSS, HANS (2000): La literatura como provocación. Barcelona: Península (Historia, Ciencia, Sociedad; 301). [Trad. francesa: Pour une esthétique de la réception. Paris: Gallimard, 1978; trad. catalana: Teoria de la recepció literària: dos articles. Barcelona: Barcanova (Els Llibres de l'Institut d'Humanitats. Opuscles, 3), 1991].

PAVIS, Patrice (1994): El Teatro y su recepción: semiología, cruce de culturas y postmodernismo. La Habana: UNEAC: Casa de las Américas: Embajada de Francia en Cuba. [Versió anglesa: Theatre at the Crossroads of Culture. Londres: Routledge, 1991].

PAVIS, Patrice (1996): L'analyse des spectacles. Théâtre, mime, danse, danse- théâtre, cinéma. Paris: Nathan. [Trad. espanyola: El analisis de los espectáculos: teatro, mimo, danza, cine. Barcelona: Paidós (Paidós Comunicación; 121].

La programació de les activitats setmanals es detallarà a l'Aula Global de cada assignatura.