Curso 2010-11

Lengua Española (20174)

Titulación/estudio: Grado en Traducción e Interpretación
Curso: primero
Trimestre: primero y segundo
Número de créditos ECTS: 8 créditos
Horas de dedicación del estudiante: 200 horas
Lenuga o lenguas de la docencia: castellano
Profesor: Carmen López Ferrero y Sergi Torner Castells

1. Competencias generales

Competencias

(generales y específicas del plan de estudios)

Objetivos evaluables o

resultados de aprendizaje

Capacidad de análisis y síntesis

 

 

 

 

·         Identificar y conocer las características y el funcionamiento de los registros orales y escritos de algunas de las variedades del español (peninsular y americano)

·         Analizar de forma sistemática a partir de textos el funcionamiento de las unidades lingüísticas presentadas (enunciado, contexto lingüístico y extralingüístico), vinculando "función" y "eficacia comunicativa"

 

Búsqueda documental y de fuentes de investigación

 

 

Conocer y utilizar adecuadamente las fuentes de referencia al uso: obras descriptivas clave, diccionarios de uso, diccionarios normativos, corpus y otros recursos digitales, etc. presentados.

 

Comunicación oral y escrita en lenguas propias y extranjeras

 

·         Sintetizar oralmente y por escrito en lengua española descripciones lingüísticas de referencia.

·         Producir con eficacia diferentes tipos de discursos académicos: resúmenes, textos explicativos y argumentativos (análisis, revisiones bibliográficas, explicación de problemas, exposiciones orales)

 

Capacidad de trabajo individual y en grupo

·         Partir del conocimiento previo en cualquier actividad de aprendizaje.

·         Utilizar instrumentos de aprendizaje: apuntes, libros de referencia, tecnología, etc.

 

Aplicación de conocimientos a la práctica

 

 

 

 

·         Identificar errores de coherencia, cohesión, adecuación y normativa en textos.

·         Explicar los errores de coherencia, cohesión, adecuación y normativa en los textos que marque el profesorado.

·         Conocer y aplicar los criterios de corrección y adecuación de las producciones orales y escritas según registros y géneros.

·         Dominar los criterios lingüísticos para abordar aspectos de ortografía, morfología, sintaxis, léxico, discurso.

 

Capacidad de aprendizaje autónomo y de formación continuada

·         Diseñar individualmente un plan de aprendizaje y alcanzar los objetivos marcados.

·         Colaborar en grupo con otros alumnos para alcanzar los objetivos del plan de aprendizaje diseñado.

·         Participar activamente en la producción colectiva de textos.

 

Excelencia en el dominio escrito y oral de la lengua o lenguas propias

 

 

 

 

 

 

·         Dominar las cuestiones de la normativa lingüística tratadas en clase

·         Producir textos coherentes, cohesionados y adecuados a la situación comunicativa

·         Corregir los errores de coherencia, cohesión, adecuación y normativa en los textos propios que marque el profesorado

·         Redactar correctamente las cuestiones de la normativa lingüística tratadas en clase

·         Interpretar críticamente el sentido de discursos orales y escritos diversos

 

Capacidad para poder reflexionar sobre el funcionamiento de la lengua y el discurso

 

 

 

 

 

 

 

·         Establecer asociaciones funcionales entre estructuras gramaticales y estructuras discursivas

·         Adquirir los conceptos gramaticales necesarios para el uso reflexivo de la lengua de un hablante competente

·         Formular razonamientos y análisis gramaticales básicos, con el apoyo de las obras de referencia

·         Analizar mecanismos y construcciones gramaticales en relación con las propiedades textuales

·         Explicar la forma y el significado léxico en el sistema y en el discurso reflejado en los textos que se trabajen.

 

Destreza para la búsqueda y gestión de información y documentación

 

 

·         Manejar materiales y fuentes de consulta adecuados para resolver aspectos de normativa y para trabajar cuestiones léxicas y gramaticales

·         Usar materiales y fuentes de consulta adecuados para producir y analizar textos / discursos

·         Realizar búsquedas lingüísticas en corpus electrónicos

 

Rigor en la revisión y el control de la calidad de la mediación lingüística

Utilizar estrategias de aprendizaje: tener iniciativa, arriesgarse, preguntar, dudar, revisar, auto-corregirse, etc.

 

2. Contenidos

 

Bloque I. La lengua en uso

  1. Perspectivas del análisis lingüístico

    2. Lengua estándar y lengua normativa

Bloque II. Lexicología y semántica

  1. La palabra

    4. Semántica léxica

Bloque III. Gramática de las clases de palabras

  1. El nombre y el grupo nominal

    6.  El verbo y el grupo verbal

Bloque IV. Gramática oracional: construcciones y funciones

  1. Las funciones informativas
  2. El modo y la modalidad

    9.  La conexión y los marcadores del discurso

Bloque V. El texto y su contexto

  1. El texto: tipología y propiedades
Estructuras textuales

 

3. Evaluación

Ordinaria

La materia se evalúa de la siguiente manera:

30% con un examen final (2º trimestre)

10% con un examen de fin de trimestre (1º trimestre)

2 trabajos individuales (comentarios) en grupo grande (10%)

6 trabajos de seminario (20 %)

2 trabajos finales de trimestre (20%)

El examen constará de dos partes: a) Comentario de texto; b) Preguntas de teoría.

Será indispensable completar todas las entregas y el examen del primer trimestre para realizar el examen final.

Extraordinaria (septiembre)

Un único examen que representa el total de la nota

 

4. Fuentes

BOSQUE, Ignacio y DEMONTE, Violeta (1999). Gramática Descriptiva de la Lengua Española. Madrid: Espasa, 3 vols.

CUENCA, Mª Josep (2010). Gramática del texto. Madrid: Arco/Libros

ESCANDELL, Mª Victoria (2005). La comunicación. Madrid: Gredos.

GARRIDO, Joaquín (2009). Manual de lengua española. Madrid: Castalia Universidad

RAE (2010). Nueva gramática de la Lengua española. Manual. Madrid: Espasa


5. Metodología docente

La docencia se estructura en sesiones semanales de grupo grande (GG) y sesiones de seminario (S), además de las horas que se asignan a tutorías con el profesorado y a trabajo individual del estudiante a lo largo de los dos trimestres del curso:

-          En el grupo grande se articularán los conceptos clave, se introducirán y comentarán las lecturas de referencia, se asignarán trabajos evaluables de seguimiento y se conectará con las prácticas de los seminarios.

-          En el seminario, se realizarán las prácticas relacionadas con los conceptos presentados en las sesiones de grupo grande; semanalmente se asignarán tareas de trabajo personal obligatorias y evaluables, que el estudiante deberá tener resueltas para su discusión en la siguiente sesión.

-          En las tutorías, que son presenciales y previa cita, se resolverán las dudas individuales.