Curs 2010-2011
Llicenciatura en Traducció i Interpretació
13105 Fonaments Culturals i Temàtics per a la Traducció I (Literatura Francesa)
Presentació
L'assignatura és una presentació succinta i sintètica de la història de la literatura francesa des del segle XVII fins al XIX, amb una atenció preferent per aquells moments en què la cultura francesa ha estat hegemònica a Europa: el segle de Lluís XIV, la Il·lustració i el París de mitjan segle XIX.
Objectius
El coneixement d'aquells trets fonamentals de la literatura i la cultura francesa que han d'ajudar els traductors, sobretot però no únicament, literaris en la seva feina.
Competències
El treball amb textos concrets hauria d'ajudar l'estudiant a saber identificar els diversos estadis i estils de la llengua literària francesa, des de la formació del francès clàssic, al segle XIX, fins als estils dels grans autors del XIX: Flaubert, Proust.
Fonts d'informació i recursos didàctics
Bibliografia
Décaudin, M. i D. Leuwers, Littérature française. 8. De Zola à Guillaume Apollinire. 1869-1920. París, Arthaud, 1986.
Milner, M i C. Pichois, Littérature française. 7. De Chateaubriand à Baudelaire. 1820-1869. París, Arthaud, 1985
Pomeau, R. i J. Ehrard, Littérature française. 5. De Fénelon à Voltaire. 1680-1750. París, Arthaud, 1985.
Raimond, M., Le roman depuis la Révolution. París, Armand Colin, 1981.
Tournand, J.C. Introduction à la vie littéraire du XVII siècle. París, Bordas, 1981.
Todó, L.M., El simbolismo. Barcelona, Montesinos, 1987.
Zuber, R. i M. Cuénin, Littérature française. 4. Le Classicisme 1660-1680. París, Arthaud, 1984.