Curs 2010-2011

Llicenciatura en Traducció i Interpretació

13105 Fonaments Culturals i Temàtics per a la Traducció I (Literatura Francesa)

Presentació

L'assignatura és una presentació succinta i sintètica de la història de la literatura francesa des del segle XVII fins al XIX, amb una atenció preferent per aquells moments en què la cultura francesa ha estat hegemònica a Europa: el segle de Lluís XIV, la Il·lustració i el París de mitjan segle XIX.

Objectius

El coneixement d'aquells trets fonamentals de la literatura i la cultura francesa que han d'ajudar els traductors, sobretot però no únicament, literaris en la seva feina.

Competències

El treball amb textos concrets hauria d'ajudar l'estudiant a saber identificar els diversos estadis i estils de la llengua literària francesa, des de la formació del francès clàssic, al segle XIX, fins als estils dels grans autors del XIX: Flaubert, Proust.

Fonts d'informació i recursos didàctics

Bibliografia

Décaudin, M. i D. Leuwers, Littérature française. 8. De Zola à Guillaume Apollinire. 1869-1920. París, Arthaud, 1986.

Milner, M i C. Pichois, Littérature française. 7. De Chateaubriand à Baudelaire. 1820-1869. París, Arthaud, 1985

Pomeau, R. i J. Ehrard, Littérature française. 5. De Fénelon à Voltaire. 1680-1750. París, Arthaud, 1985.

Raimond, M., Le roman depuis la Révolution. París, Armand Colin, 1981.

Tournand, J.C. Introduction à la vie littéraire du XVII siècle. París, Bordas, 1981.

Todó, L.M., El simbolismo. Barcelona, Montesinos, 1987.

Zuber, R. i M. Cuénin, Littérature française. 4. Le Classicisme 1660-1680. París, Arthaud, 1984.