Curs 2010-2011
Llicenciatura en Traducció i Interpretació
Interpretació Simultània II (Alemany-Espanyol) (13098)
Objectius
L'assignatura té com a objectiu l´aproximació dels estudiants a les tècniques i als recursos bàsics de la modalitat de la interpretació simultània.
Competències específiques
- Capacitat de treballar amb dos discursos en paral.lel, en dos idiomes diferents.
- Capacitat de mantenir la relació d´exactitud i de coherència entre els dos discursos amb què es treballa.
- Capacitat de comprensió en la llengua estrangera.
- Capacitat de reformulació i expressió en la llengua materna.
- Capacitat de concentració.
- Desenvolupament d´estratègies per a la resolució de les dificultats d´interpretació.
- Desenvolupament de la capacitat d´anàlisi i de memòria.
- Gestió de l´estrés.
- Capacitat de reflexió sobre la tasca de la interpretació simultània.
- Destresa per a la cerca d´informació/documentació per a la preparació dels exercicis de simultània.
-
Coneixement dels aspectes professionals de la interpretació simultània.
Bibliografia recomanada
BERTONE, L. (1989). En torno de Babel. Estrategias de la interpretación simultánea. Hachette. Buenos Aires.
BOWEN, D. i BOWEN, M. (1980). Interpreting-Yesterday, Today and Tomorrow. State University of New York.
DEL PINO, J. (1999). Guía práctica del estudiante de interpretación (Colección
práctica). Madrid: Editorial Playor.
GILE, D. (1995a). Basic Concepts and Models for Interpreter and Translator Training, volume 8. Amsterdam/Filadelfia: John Benjamins Publishing Company.
JONES, R. (1998). Conference Interpreting Explained. Manchester: St Jerome Publishing.
KURZ, I. (1996). Simultandolmetschen als Gegenstand der interdisziplinären Forschung. Viena: WUV-Universitätsverlag.
PÖCHHACKER, F. (1994). Simultandolmetschen als komplexes Handeln. Tübingen: Gunter Narr Verlag.
PÖCHHACKER, F.; SCHLESINGER, M. (ed.) (2002). The Interpreting Studies Reader. Routledge. Londres i Nova York.
PÖCHHACKER, F. (2004). Introducing Interpreting Studies. Routledge. Londres i Nova York.
RODERICK, J. Conference interpreting explained. Manchester: St Jerome
Publishing.
SELESKOVITCH, D. (1988). Der Konferenzdolmetscher. Sprache und Kommunikation. Heidelberg: Julius Groos Verlag.