Curs 2010-2011
Llicenciatura en Traducció i Interpretació
Interpretació de Conferència II (12944)
Continguts
- Models teòrics
- Interdisciplinarietat
- Relació entre teoria i pràctica de la interpretació
-
Criteris de qualitat en interpretació
Competències
- Nocions bàsiques de teoria de la interpretació
-
Capacitat de crítica i argumentació
Metodologia
- Presentació de continguts en grup gran
-
Seminaris interactius amb debat
Bibliografia
Gile, D. (1995). "Interpreting Research". A: Target: International Journal of Translation Studies. Amsterdam/Filadèlfia: John Benjamins.
Gile, D. (1998). Observational Studies and Experimental Studies in the Investigation of Conference Interpreting. Target 10 (1): 69-93.
Kalina, S. (1998). Strategische Prozesse beim Dolmetschen. Theoretische Grundlagen, empirische Fallstudien, didaktische Konsequenzen. Tübingen: Günter Narr.
Kurz, I. (1996). Simultandolmetschen als Gegenstand der interdisziplinären Forschung. Viena: WUV.
Pöchhacker, F. (1994). Simultandolmetschen als komplexes Handeln. Tübingen: Narr.
Pöchhacker, F. (1995). "Those Who Do ... A Profile of Research (ers) in Interpreting". A: Target, núm. 7:1, pàgs. 47-74
Pöchhacker, F. i Schlesinger, M. (2002). The Interpreting Studies Reader. Londres i Nova York: Routledge.
Pöchhacker, F. (2004). Introducing Interpreting Studies. Londres i Nova York: Routledge.
Salevsky, Heidemarie. (1992). Wissenschaftliche Grundlagen der Sprachmittlung. Frankfurt: Peter Lang.
Salevsky, Heidemarie. (1993). The Distinctive Nature of Interpreting Studies. Target 5 (2): 149-167.
Seleskovitch, D; Lederer, M. (1984). Interpréter pour traduire. París: Publications de la Sorbonne.
Snell-Hornby, M.; Pöchhacker, F. i Kaindl, K. (1994). Translation Studies. An Interdiscipline. Amsterdam i Filadèlfia: John Benjamins.
Snell-Hornby. M. et al. (1998). Handbuch Translation. Tübingen: Stauffenberg.
Vermeer, H.J. (1990). Skopos und Translationsauftrag. Heidelberg: Autoedició.
Presentacions de PowerPoint a classe
Guia docent de l'assignatura
Presentació general |
L'assignatura és una introducció a la teoria de la interpretació, adoptant un enfocament pràctic i centrat en la metodologia. |
Objectius |
Aprofundiment dels conceptes i coneixements teòrics sobre interpretació |
Avaluació |
Treball de curs de lliure elecció sobre els continguts de l'assignatura |