Curs 2009-2010

 

Grau en Traducció i Interpretació

20173-Llengua catalana

Dades descriptives de l'assignatura

Guia docent corresponent a la docència del primer trimestre de l'assignatura.

El primer trimestre de l'assignatura té atribuïts 4 crèdits segons l'European Credit System Transfer (ECTS). Cada un d'aquest crèdits comporta, aproximadament, 25 h de treball de l'estudiant.

Per tant, l'estudiant haurà de dedicar durant el primer trimestre a aquesta assignatura aproximadament 100 hores, segons el detall següent:

4 ECTS x 25 h/ECTS: 100 h (24 h presencials i 76 h no presencials)

Llengua de docència: català

Presentació de l'assignatura

L'assignatura pretén, a grans trets, fer que l'alumnat conegui la normativa bàsica de la llengua catalana, que sàpiga consultar el material de referència i que escrigui amb correcció.

Prerequisits per al seguiment de l'itinerari

Concepció bàsica dels conceptes sociolingüístics i de planificació

Coneixements bàsics de les obres de referència com a usuari

Coneixement de les normes ortogràfiques i morfològiques i de les seves excepcions més habituals

Coneixement de les normes sintàctiques bàsiques

Coneixement dels processos neològics més habituals

Coneixements d'informàtica com a usuari

Competències a assolir en l'assignatura

-Excel·lència en el domini de la llengua pròpia, escrita i oral

-Capacitat per poder reflexionar sobre el funcionament de la llengua (iniciació)

-Maneig d'eines informàtiques aplicades a la mediació lingüística

-Destresa per a la cerca d'informació o documentació (iniciació)

Objectius d'aprenentage

Conèixer els conceptes sociolingüístics i de planificació bàsics

Conèixer les obres bàsiques de referència

Utilitzar les obres bàsiques de referència

Conèixer la casuística de les normes sintàctiques

Conèixer els processos neològics

Conèixer l'estat de la qüestió d'alguns problemes ortogràfics no resolts

Raonar sobre la genuïnitat, l'adequació i la correcció de les formes lingüístiques

Produir textos genuïns i adequats

Conèixer els recursos informàtics necessaris per a la mediació lingüística

Utilitzar els recursos informàtics necessaris per a la mediació lingüística

Avaluació

Desembre:

La distribució de la puntuació de l'assignatura és la següent:

4 pràctiques avaluables:                                       60 %.

Activitat d'autoavaluació:                                     10 %

Un examen que consistirà en les parts següents:       30 %

                                               Total:                              100 %

Nota important: per aprovar el primer trimestre de l'assignatura cal assolir almenys el 50% de la puntuació de l'examen i haver lliurat totes les pràctiques.

Convocatòries extraordinàries

Convocatòria extraordinària del segon trimestre

Com que l'alumnat de l'assignatura no serà avaluat oficialment fins al final del segon trimestre, el que no hagi aprovat el primer trimestre tindrà l'oportunitat de lliurar-ne les pràctiques no lliurades i de presentar-se a un examen extraordinari.

Convocatòria extraordinària de setembre

L'alumnat que no aprovi el primer trimestre ni en la convocatòria de desembre ni en la de març, es podrà presentar a un examen al setembre en les mateixes condicions que en la convocatòria extraordinària de març.

Continguts

El contingut de l'assignatura és:

Conceptes sociolingüístics i de planificació bàsics

Coneixement i ús de les obres bàsiques de referència

Coneixement de la casuística de les normes sintàctiques

Coneixement aprofundit dels processos neològics

Coneixement de l'estat de la qüestió d'alguns problemes ortogràfics no resolts

Coneixement de la casuística completa de les normes morfològiques

Capacitat de raonar sobre la genuïnitat, l'adequació i la correcció de les formes lingüístiques

Capacitat de produir textos genuïns i adequats

Coneixement i ús dels recursos informàtics necessaris per a la mediació lingüística

Metodologia

La feina de l'alumnat es divideix en feina presencial i feina no presencial: La presencial es du a terme, d'una banda, en sessions de grup gran, i, de l'altra, en sessions de seminari (grup reduït), en les quals s'aprofundeix el que es treballa en el grup gran. La feina no presencial és la que ha de fer l'alumnat fora de l'aula.

Fonts d'informació i recursos didàctics

Badia, Antoni M. (1994). Gramàtica de la llengua catalana (descriptiva, normativa, diatòpica, diastràtica). Barcelona: Enciclopèdia Catalana.

Fabra, Pompeu. (1995). Gramàtica catalana. Edició facsímil de la 7a ed., de 1933. Barcelona: IEC. Biblioteca Filològica; XII.

Gran diccionari de la llengua catalana. Barcelona: Enciclopèdia Catalana, 1998. Consultable en versió electrònica: http://www.grec.net/.

Institut d'Estudis Catalans (2007). Diccionari de la llengua catalana 2a ed., corr. Barcelona: Palma de Mallorca: València: Ed. 3 i 4; Ed. 62; Moll; Enciclopèdia Catalana; Abadia de Montserrat. Consultable en versió electrònica: http://pdl.iecat. net/.

- (2004). Gramàtica de la llengua catalana. [Versió electrònica provisional consultable a http://www.iec.es/institucio/seccions/Filologica/ gramatica/default.asp.

Solà, Joan [et al.] [dir.]. (2002). Gramàtica del català contemporani. Barcelona: Empúries. 3 vol.