Curs 2009-2010

 

Llicenciatura en Traducció i Interpretació

13090 Interpretació Consecutiva II (francès-espanyol)

  

 

Objectius  

L'assignatura té com a objectiu aprofundir en les nocions adquirides el trimestre anterior, aplicar-les a la llengua estrangera i adquirir aquelles tècniques bàsiques per a preparar les modalitats de consecutiva i simultània que s´introduiran en els propers trimestres.

 

Competències específiques a assolir en l'assignatura

-Coneixement dels fenòmens lingüístics més recurrents segons les diverses combinacions de llengües.

-Coneixement de les principals estratègies per a la resolució de les dificultats d'interpretació.

-Capacitat de comprensió en la llengua estrangera.

-Capacitat de reformulació i expressió en la llengua materna.

-Enriquiment dels recursos lèxics i gramaticals de la llengua oral.

-Capacitat de concentració.

-Desenvolupament de la capacitat d'anàlisi i de memòria.

-Gestió de l'estrès.

-Coneixement de les tècniques d´interpretació d´enllaç i de traducció a vista.

-Domini de la presa de notes des de la llengua estrangera.

 

Donat que aquesta assignatura és una prova pilot d'experimentació Bolonya, obtindreu més informació sobre la mateixa si consulteu la Guia Docent disponible en l'apartat Pla docent de l' Aula Global corresponent.