Curs 2009-2010

 

Llicenciatura en Traducció i Interpretació

12860- Gramàtica i Anàlisi del Discurs B (alemany)

 

 

Continguts

 

Bloc de contingut 1

Els gèneres textuals a partir dels quals i amb vista als quals se fomenten les competències:

Inhaltsangabe

strukturierte Textwiedergabe

förmlicher Brief

förmliche Kurzmitteilung: Aktennotiz

mündliche Erzählung

mündlicher Bericht

Erörterung

Gesprächssituationen im Beruf (Telefongespräch, Verbesserungsvorschläge, Entschuldigung, ...)

 

Bloc de contingut 2

Els recursos lingüístics de l'estil condensat - I:

la nominalització

l'expressió nominal de relacions lògiques com ara restricció, oposició, causalitat, conseqüència, condició, finalitat

els determinants

 

Bloc de contingut 3

Els recursos lingüístics de l'estil condensat - II:

construccions amb participi I o II

"Gerundivum"

 

Bloc de contingut  4

El discurs referit

"Konjunktiv I" i alternatives

sintaxi

puntuació

 

Bloc de contingut 5

lèxic dels temes escollits

lèxic de l'ordenació cronològica

lèxic de l'expressió d'opinions i suposicions

lèxic de la reproducció del discurs d'altri

lèxic dels gèneres textuals formals treballats

 

Bloc de contingut 6

Els recursos lèxics II

formació de paraules

registres de llengua: formalitat vs. informalitat

 

Competències

 

Instrumentals

Capacitat d'anàlisi i síntesi a nivell textual i lingüístic

Raonament crític

Coneixement de la cultura pròpia i de la llengua pròpia

Coneixement i ús de l'alemany i altres llengües estrangeres

Interpersonals

Habilitat en les relacions interpersonals

Capacitat de treball individual

Adaptabilitat a contextos europeus / germanòfons

Sistèmiques

Aplicació de coneixements a la pràctica

Reconeixement de la diversitat i la multiculturalitat

Comprensió d'altres cultures i costums

Motivació per la qualitat

Capacitat d'aprenentatge autònom

 

Competències específiques

Capacitat de tenir, amb poca ajuda externa, una bona comprensió lectora de textos d'un grau d'especialització mitjà i una complexitat mitjana-alta

comprensió global

comprensió detallada

comprensió selectiva

Capacitat de tenir, amb poca ajuda externa, una bona comprensió oral de textos mitjanament complexos i formals però poc especialitzats

Capacitat d'analitzar les estructures semàntiques i morfosintàctiques de l'alemany des d'una perspectiva contrastiva interlingual i intralingual

Capacitat d'analitzar un text en alemany com un conjunt comunicatiu amb vista a la seva transformació / traducció / interpretació

Capacitat d'una bona expressió escrita i oral en els tipus de textos estudiats i en les àrees temàtiques preparades, (re)utilitzant i adaptant els recursos lingüístics i mecanismes treballats

Capacitat d'interactuar oralment i per escrit amb correcció i conveniència pragmàtica en les situacions més usuals de la vida pública i sobretot professional

Capacitat de dur a terme les cerques documentals i de fonts de referència pertinents

Capacitat de trobar eines i tècniques d'aprendre adequades per a l'aprenent i per a l'activitat

Capacitat d'analitzar els propis errors i de dur a terme un seguiment de l'evolució del propi procés d'aprenentatge

 

Metodologia


L'assignatura comporta 25 hores d'aprenentatge presencial i 100 hores de treball dirigit i autònom fora de l'aula.

El dossier reuneix els textos i documents a partir dels quals practicarem les estratègies de comprensió i anàlisi de llengua i text i la producció guiada. Es pressuposa que els alumnes hauran llegit els textos per a les sessions respectives i que quedaran només dificultats puntuals per a resoldre al moment de la sessió marcada com a 'G' en el horari. Aquestes sessions seran dedicades a l'anàlisi dels trets més rellevants del text (com a representant d'un gènere textual, en el marc de les seves intencions pragmàtiques i estilístiques) i a l'anàlisi del valor funcional i expressiu dels recursos lingüístics en qüestió.

Les sessions marcades com a 'S' en el horari seran dedicades a la descripció estructural i formal dels continguts morfosintàctics i lexicosemàntics.

 

Bibliografia

Bargen, Inke von / Baerman, Erika / Schaeffer, Christian, Deutsch. Ein Arbeitsbuch für berufliche Schulen. Köln etc.: Stam-Verlag, 1990.

Bünting, Karl-Dieter / Bitterlich, Axel / Pospiech, Ulrike, Schreiben im Studium: mit Erfolg. Ein Leitfaden mit CD-Rom. Berlin: Cornelsen Scriptor 2002.

Buscha, Annerose / Linthout, Gisela, Das Oberstufenbuch Deutsch als Fremdsprache. Ein Lehr- und Übungsbuch für fortgeschrittene Lerner. Leipzig: Schubert, 2000.

Gallmann, Peter / Sitta, Horst, Duden. Das Sekretariatshandbuch. Ratgeber für Büro, Sekretariat und Verwaltung. Mannheim: Dudenverlag, 1994.

Gutterer, Gisela / Latour, Bernd, Grammatik in wissenschaftlichen Texten. Ismaning/München: Hueber, 31991.

Lenk, Hartmut E. H., Praktische Textsortenlehre. Ein Lehr- und Handbuch der professionellen Textgestaltung. Helsinki: Universitäts-Verlag, 3., erneut überarbeitete und erw. Auflage 2000.

Miebs, Udo / Vehovirta, Leena, Kontakt Deutsch. Videosprachkurs für Wirtschaftsdeutsch. Berlin etc.: Langenscheidt, 1997.

Schwitalla, Johannes, Gesprochenes Deutsch. Eine Einführung. Berlin: Erich Schmidt, 1997.

Telefonieren im Beruf. Materialien „Deutsch für den Beruf". Erarbeitet von der Arbeitsgruppe Wirtschaftsdeutsch am Goethe-Institut Brüssel unter Mitwirkung von Annette Keller et al.. Ismaning: Verlag für Deutsch, 1997.

 

http://www.uni-essen.de/schreibwerkstatt/trainer/trainer/starttrailer.html

http://www.teachsam.de/

 

Fonts d'informació per a l'aprenentatge. Bibliografia complementària (suport paper i electrònic)


Barz, Irmhild / Schröder, Marianne / Hämmer, Karin / Poethe, Hannelore, Wortbildung - praktisch und integrativ. Ein Arbeitsbuch. Frankfurt a.M. etc.: Peter Lang, 2002.

Cartagena, Nelson / Gauger, Hans-Martin, Vergleichende Grammatik Spanisch-Deutsch. Mannheim: Dudenverlag, 1989.

Eismann, Volker, Erfolgreich am Telefon und bei Gesprächen im Beruf.  Berlin: Cornelsen, 2006.

Eismann, Volker, Erfolgreich bei Präsentationen. Berlin: Cornelsen, 2006.

Eismann, Volker, Erfolgreich in Besprechungen. Berlin: Cornelsen, 2006.

Eismann, Volker, Erfolgreich in Verhandlungen. Berlin: Cornelsen, 2006.

Engel, Ulrich, Deutsche Grammatik. Heidelberg: Julius Groos, 1991.

Fleischer, Wolfgang / Barz, Irmhild. Wortbildung der deutschen Gegenwartssprache. 2., durchges. u. erg. Aufl. Tübingen: Niemeyer, 1995.

Gutterer, Gisela / Latour, Bernd, Grammatik in wissenschaftlichen Texten. Ismaning/München: Hueber, 31991.

Linke, Angelika / Nussbaumer, Markus / Portmann, Paul R., Studienbuch Linguistik, Tübingen: Niemeyer, 1991.

Weinrich, Harald, Textgrammatik der deutschen Sprache. Mannheim: Dudenverlag, 1993.

http://www.de.news.yahoo.com

http://www.goethe.de

http://www.teachsam.de

 

Fonts d'informació per a l'aprenentatge. Bibliografia de reforç (suport paper i electrònic)

Castell, Andreu, Gramática de la lengua alemana. Madrid: Editorial Idiomas, 1997.

Castell, Andreu, Ejercicios de gramática  alemana. Madrid: Editorial Idiomas, 2000.

Dreyer, Hilke/ Schmitt, Richard, Lehr- und Übungsbuch der deutschen Grammatik. Neubearbeitung. Ismaning: Hueber 2000.

Eppert, Franz, Grammatik lernen und verstehen. Ein Grundkurs für Lerner der deutschen Sprache. München: Klett 1988.

Hall, Karin / Scheiner, Barbara, Übungsgrammatik DaF für Fortgeschrittene. München: Verlag für Deutsch, 1995.

Heringer, Hans-Jürgen, Grammatik und Stil. Praktische Grammatik des Deutschen. Berlin: Cornelsen, 1995.

Heringer, Hans-Jürgen, Fehlergrammatik Deutsch als Fremdsprache. Berlin: Cornelsen, 2001.

Nieder, Lorenz, Lernergrammatik für Deutsch als Fremdsprache. München: Hueber, 1991.

Rug, Wolfgang / Tomaszewski, Andreas, Grammatik mit Sinn und Verstand. München: Klett Verlag, 1988.

 

Recursos didàctics. Material docent de l'assignatura i eines de suport

Dossier de l'assignatura

Moodle (amb exercicis, encàrrecs de treball, guies d'autoavaluació)

Plataforma "Parles" al Campus Global