Anàlisi Lingüística del Text Literari (20091)
Titulació/estudi: Grau en Humanitats
Curs: 3r
Trimestre: 3r
Nombre de crèdits ECTS: 5 crèdits
Hores dedicació estudiant: 125 hores (30 hores de docència presencial + 95 hores de treball autònom)
Llengua o llengües de la docència: català (professora Mireia Trenchs) i castellà (professora Adriana Patiño)
Professorat: Mireia Trenchs (responsable de l'assignatura) i Adriana Patiño
1. Presentació de l'assignatura o descriptor
Aquest curs presenta als estudiants mètodes, conceptes i models d'anàlisi del camp de la lingüística que serveixen per estudiar el discurs literari en relació amb el llenguatge quotidià i amb el context sociocultural. El curs també té com a objectiu el desenvolupament i el foment de l'autonomia de l'alumne en l'estudi lingüístic i en la lectura crítica. Els textos literaris que s'analitzen són textos narratius, teatrals i poètics, preferentment contemporanis, els quals pertanyen a tradicions literàries diverses. S'estudien textos en versió original (català, castellà, anglès i francès) així com traduccions al castellà o català. L'assignatura s'emmarca dins dels Estudis d'Humanitats i és concebuda com a assignatura introductòria, quant a les competències relacionades amb l'anàlisi lingüística de textos, i integrarà els coneixements i experiències literàries prèvies dels estudiants.
2. Competències a assolir
Competències generals |
Instrumentals • Raonar deductivament, és a dir, obtenir una conclusió a partir d'unes premisses. • Generalitzar, o extreure una norma general a partir d'un nombre limitat de dades o exemples. • Transmetre per escrit i oralment de manera organitzada els coneixements adquirits en català i en castellà. • Detectar la informació cultural i ideològica implícita en un text. • Realitzar cerques documentals. • Organitzar i planificar el treball acadèmic. • Utilitzar coneixements previs en qualsevol activitat d'aprenentatge i aplicar els coneixements a la pràctica. • Ser capaç de prendre apunts a partir d'una exposició oral. • Ser capaç de justificar amb arguments consistents les pròpies postures, així com de defensar-les públicament i per escrit. • Organitzar i planificar el desenvolupament d'un discurs crític sobre un text. • Augmentar els coneixements formals i funcionals de les llengües objectes d'estudi (català, castellà, angles i francès). • Ser capaç d'utilitzar satisfactòriament i amb finalitats acadèmiques textos en català, castellà i anglès. • Acceptar la diversitat de punts de vista com un ingredient fonamental de la vida acadèmica i consubstancial a la societat contemporània, i ser capaç de donar a conèixer les pròpies opinions dins del respecte a les opinions divergents. |
Interpersonals • Treballar en equip a l'aula i negociar significat. • Treballar individualment. • Integrar el treball en equip en el treball autònom. • Comunicar-se interpersonalment en grup reduït i en grup gran. • Reconèixer i comprendre la diversitat i la multiculturalitat. |
Sistèmiques • Mostrar sensibilitat vers els temes socials. • Desenvolupar estratègies d'organització del treball acadèmic. |
Competències específiques |
|
• Reconèixer els efectes de significat que produeix la utilització de certs elements lingüístics en un text. • Utilitzar oralment i per escrit el metallenguatge específic per a l'anàlisi lingüística de textos literaris. • Dominar estratègies de deducció i d'inferència de significat. • Analitzar comparativament les estructures fonològiques, morfològiques i sintàctiques de la llengua pròpia i d'altres llengües. • Comprendre i distingir entre la informació explícita i la informació implícita d'un text. • Comprendre les relacions entre parts del text gràcies als dispositius de cohesió lèxica, gramatical i d'organització textual. • Produir textos argumentatius on es formulin hipòtesis fonamentades en usos lingüístics i es donin interpretacions personals dels textos literaris. • Formular hipòtesis de manera clara i coherent per escrit i oralment. • Reconèixer la intenció i l'actitud de l'autor d'un text. • Desenvolupar sensibilitat lingüística vers les diverses varietats del llenguatge -històriques, geogràfiques, funcionals, socials i de gènere textual. • Seleccionar el vocabulari i les estructures lingüístiques més adients per als escrits formals acadèmics. • Saber utilitzar la puntuació correctament. • Saber revisar un text i millorar-lo a nivell lèxic, sintàctic i discursiu. • Distingir els personatges d'un text literari i definir-ne la seva caracterització a partir de les descripcions i de la representació dels seus pensaments i de la seva parla. • Contrastar textos literaris i no literaris i assenyalar-ne diferències i similitu lingüístiques. • Utilitzar terminologia i conceptes lingüístics correctament. • Fonamentar una interpretació personal del text mitjançant un equilibri entre els seus aspectes objectius (elements lingüístics i estructures) i els subjectius (opinió, interpretació i valoració del text). • Habituar-se a reflexionar sobre una llengua estrangera en relació a la primera llengua. • Desenvolupar la curiositat lingüística en general. • Habituar-se a reflexionar sobre el llenguatge en general. |
|
3. Continguts
1. Introducció a l'anàlisi lingüística dels textos literaris: Reflexions sobre el text literari i nivells de descripció lingüística.
2. L'anàlisi de la conversa aplicada a la narrativa i el teatre: L'organització de la conversa i les estratègies discursives de cortesia.
3. L'anàlisi pragmàtica del discurs literari: El principi de cooperació i els actes de parla.
4. La pluralitat de veus a la narrativa: La modalització, la polifonia enunciativa i la ironia verbal.
5. L'estructura textual: La cohesió, la coherència i l'estructura de les narracions (no)-literàries.
4. Avaluació
Per a ser avaluat els alumnes duran a terme obligatòriament les següents tasques d'avaluació continuada:
1. La participació activa tant en les discussions en les sessions teòrico-pràctiques, els seminaris i en les sessions conduïdes pels grups de treball. Aquesta participació es valorarà a partir de les intervencions orals i escrites a l'aula en grup o individuals. Aquesta participació comptarà un 15% de la nota final.
2. L'anàlisi lingüística d'un text literari breu (una narració curta o un fragment significatiu de novel·la o peça teatral) feta en grup i presentada a classe. El text haurà d'haver estat publicat després de gener de 2009. Els textos literaris triats pels alumnes s'afegiran al web de l'assignatura. Aquesta presentació comptarà un 15% de la nota final. Consulteu el document "Instruccions per a la presentació en grup".
3. L'anàlisi lingüística (unes 500 paraules) individual i per escrit del text literari comentat en grup, la qual incorporà tant l'anàlisi del grup com les aportacions de la discussió generada a l'aula durant la presentació. L'anàlisi s'haurà de fer a partir de les directrius donades a classe i haurà d'incloure referències als textos teòrics llegits. L'anàlisi comptarà un 15% de la nota final.
4. L'anàlisi lingüística (unes 500 paraules) individual i per escrit d'un text literari breu (una narració curta o un fragment significatiu de novel·la o peça teatral) triat per l'alumne. El text haurà d'haver estat publicat després de gener de 2009. L'anàlisi s'haurà de fer a partir de les directrius donades a classe i haurà d'incloure referències als textos teòrics llegits. Els textos literaris triats pels alumnes s'afegiran al web de l'assignatura. Cada anàlisi comptarà un 15% de la nota final.
5. Examen de l'assignatura consistent en l'anàlisi lingüística de textos literaris treballats durant el curs a partir dels conceptes teòrics estudiats. L'examen comptarà un 40% de la nota final. L'examen es podrà fer en català, castellà o anglès; en qualsevol cas, es demanarà correcció lingüística. Consulteu el document "Mostra de preguntes d'examen".
Tots els treballs i comentaris es lliuraran impresos en paper, mecanografiats amb lletra Times New Roman, 12p, doble espaiat, i marges de 2,5 cm, sense tapa de plàstic i amb el nom i NIA de l'estudiant a la portada. De cada text literari breu, també se'n lliurarà un arxiu Word a l'aula virtual de l'assignatura. Aquests textos acabaran formant part del web de l'assignatura en futures edicions del curs.
En l'avaluació de totes les tasques esmentades es valorarà:
• La capacitat de redacció i d'anàlisi lingüística dels textos a partir dels conceptes teòrics treballats per l'alumne.
• La correcció normativa (ortogràfica, lèxica i morfosintàctica).
• L'organització discursiva de les idees.
• L'argumentació d'interpretacions personals a partir de conceptes teòrics lingüístics i fonamentada en evidències lingüístiques (tant en les activitats orals com en les escrites).
• L'originalitat i l'aportació personal de qualitat (tant en les activitats orals com en les escrites).
Avaluació de setembre:
Els alumnes que suspenguin l'assignatura en la convocatòria del mes de juny hauran de fer obligatòriament un examen de l'assignatura en el mes de setembre sobre els textos literaris treballats durant el curs tant en les sessions teòrico-pràctiques com en les sessions de seminari i de grup de treball. L'examen de setembre comptarà un 60% de la nota final de la convocatòria. Per tal de presentar-se a l'examen de setembre, l'alumne haurà d'haver lliurat les anàlisis lingüístiques de dos textos breus, segons les instruccions dels punts 3 i 4 de la Secció "Avaluació" d'aquest document, les quals comptaran un 40% de la nota. L'alumne pot tornar a presentar els treballs corregits de la convocatòria de juny.
5. Bibliografia i recursos didàctics
5.1. Bibliografia bàsica
Calsamiglia Blancafort, H. & A. Tusón Vals. (1999, 2002) Las cosas del decir. Manual de análisis del discurso. (Capítols 6, 7 i 8)
Carbó, F. "Estratègies discursives en la poesia de Joan Vinyoli", Caplletra, 7, 129-142.
Escandell Vidal, M.V. (1999). Introducción a la pragmática (Tria de capítols). Barcelona: Ariel. (Edició actualitzada)
Maingueneau, D. & Salvador, V. (1995). Elements de lingüística per al discurs literari. València: Tàndem. (Original: Eléments de linguistique pour le texte littéraire. Paris: Dunod, 1993). (Tria de capítols)
Salvador, V. (2000). "L'estil nominalitzat", Caplletra, 29, pp.69-82.
Salvador, V. (1989). "La metàfora nostra de cada dia". Límits, 6, 23-41. (Disponible a la web)
Tusón Valls, A. (1995). Anàlisi de la conversa. Barcelona: Empúries. (Versió castellana: Análisis de la conversación. Barcelona: Ariel, 1997). Llibre especialment recomanat per comprar o consultar a la biblioteca de la UPF (P95.45 T8718 i P95.45 .T87).
Tusón, J. (1990, 1995). El llenguatge i el plaer: Incursions lingüístiques en terra literària. Barcelona: Empúries. Llibre especialment recomanat per comprar o consultar a la biblioteca de la UPF (P106 .T875).
Altres textos teòrics es distribuiran també al web de materials per a l'assignatura o a l'aula virtual.
5.2. Bibliografia complementària recomanada
Calsamiglia, H. & Tusón, A. (1999, 2002). Las cosas del decir. Barcelona: Ariel Lingüística.
Carter, R. & Simpson, P. (1989). "Introduction", a Language, discourse and literature: An introductory reader in discourse stylistics. London: Unwin Hyman.
Escandell Vidal, M.V. (1996, 2006). Introducción a la pragmática. Barcelona: Ariel.
Hanauer, David (2003) Multicultural Moments in Poetry: The Importance of the Unique. The Canadian Modern Language Review/La Revue canadienne des langues vivantes, 60, 1, 69-87.
Hess-Lüttich, E. W. B. (1985). "Dramatic discourse", a T.Van Dijk, (ed.), Discourse and Literature. Amsterdam/Philadelphia: John Benjamins.
Lanham, R. A. (1983, 2003). Analyzing prose. Continuum.
Leech G.N. & Short, M.H. (1981). Style in fiction. London: Longman.
Maingueneau, D. & Salvador, V. (1995). Elements de lingüística per al discurs literari. València: Tàndem. (Original: Eléments de linguistique pour le texte littéraire. Paris: Dunod, 1993).
Payrató, L. (2003). Pragmàtica, discurs i llengua oral: Introducció a l'anàlisi funcional de textos (Capítols V al IX). Barcelona: Editorial UOC.
Pérez Saldanya. M. & Salvador, V. (Eds.) (2000). Pragmaestilística, monogràfic de Caplletra, 29, 83-104.
Queneau, R. (1989, 2009) Exercisis d'estil. Barcelona: Quaderns Crema (Original Exercises de style. 1947, Gallimard).
Reyes, G. (1984). Polifonía textual: la citación en el relato literario. Madrid: Gredos.
Reyes , G. (1995) El abecé de la pragmàtica. Madrid: Arco Libros
Short, M. (1996). Exploring the language of poems, plays and prose. Longman.
Simpson, P. (2004). Stylistics. A resource book for students. Routledge.
Swales, John, 1990. Genre analysis. Cambridge: Cambridge University Press.
Tannen, D. (1989). Talking voices: Repetition, dialogue and imagery in conversational discourse. Cambridge: C.U.P.
Torres Sánchez, M.A. (1999). Aproximación pragmática a la ironía verbal. Cádiz: Servicio de Publicaciones, Universidad de Cádiz.
Tusón, J. (2008). Això és (i no és) allò. Badalona: Ara Llibres.
Wright, L. & Hope, J. (1996). Stylistics. A practical coursebook. Routledge.
5.3. Recursos didàctics
L'assignatura compta amb un web dins de l'aula virtual on l'alumne hi trobarà la majoria (però no tots) dels textos obligatoris. També hi trobarà els textos literaris i no literaris que s'hi treballen, així com alguns dels textos teòrics recomanats per a l'assignatura i altres textos que serveixen de complement formatiu autònom. Per al primer tema del curs, es lliurarà un dossier de textos a treballar tant dins com fora de l'aula. Si fos necessari en algun moment, es posaran a la disposició dels alumnes dossiers complementaris.
L'assignatura comptarà amb una aula virtual Moodle on es penjaran tots els avisos urgents corresponents al funcionament de l'assignatura. Cada tema de l'assignatura tindrà el seu espai corresponent a l'aula virtual. En aquests espais s'hi penjaran arxius que serviran de materials per treballar cada tema.
6. Metodologia
Les classes plenàries seran teòrico-pràctiques ja que, a més de la presentació dels continguts teòrics del curs i dels models d'anàlisi, s'hi analitzaran textos representatius dels fenòmens lingüístics que s'estudiïn i es posaran en pràctica les tècniques i conceptes estudiats amb l'anàlisi en grup a l'aula (o en mini-grups) de textos literaris. Els seminaris es dedicaran bàsicament a tasques pràctiques d'anàlisi textual i a compartir les anàlisis que els alumnes hauran treballat prèviament fora d'hores de classe. Les sessions anomenades "Grups de Treball" es dedicaran a la presentació dels treballs en grup i a la discussió amb tot el grup de Seminari de les idees presentades. A totes les sessions s'espera la participació activa dels alumnes mitjançant intervencions a l'aula.
S'espera que l'alumne hagi analitzat els textos literaris corresponents abans de cada sessió. També s'espera que hagi dut a terme les lectures teòriques relacionades amb cada tema.
7. Programació d'activitats
-
Totes les sessions es faran a l'Aula 20.019.
-
Hi haurà dos conferenciants convidats a l'assignatura. El contingut i els materials de les sessions es consideraran part dels continguts i materials que s'avaluaran.
-
Els alumnes tindran en total 32 hores obligatòries de presència a l'aula, 24 hores en sessions plenàries teòrico-pràctiques i 8 hores en sessions dels seminari corresponent. Optativament podran assistir a les sessions de presentació de treballs en grup de l'altre seminari.
-
Les professores Trenchs i Patiño tindran hores de tutoria cada setmana dedicades a la preparació de les presentacions en grup (tutoria obligatòria) i a consultes sobre l'assignatura:
- La professora Trenchs oferirà tutories al despatx 20.2E70 els dimarts de 15 a 16 hores, excepte els dies 26 d'abril, 24 de maig i 7 de juny, i en hores convingudes.
- La professora Patiño oferirà tutories els dijous de 15 a 16 hores i hores convingudes.
-
Veure organització de la docència sessió per sessió a la taula següent.
ORGANITZACIÓ DE LA DOCÈNCIA |
||
|
Dimarts (12 a 14 h.) |
Dijous (12 a 14 h.) |
05/04 i 07/04 |
PLENÀRIA TEÒRICO-PRÀCTICA (Trenchs). Tema 1 |
PLENÀRIA TEÒRICO-PRÀCTICA (Trenchs). Tema 1 |
12/04 i 14/04 |
PLENÀRIA TEÒRICO-PRÀCTICA (Trenchs) Tema 1 |
PLENÀRIA TEÒRICO-PRÀCTICA (Trenchs). Tema 2 |
18/04 - 22/04 |
SETMANA SANTA |
|
26/04 i 30/04 |
PLENÀRIA TEÒRICO-PRÀCTICA (Trenchs) Tema 2 |
SEMINARI 101 del tema 2, de 12 a 13. (Trenchs) GRUPS DE TREBALL del Seminari 101, de 13 a 14. |
03/05 i 05/05 |
SEMINARI 102 del tema 2, de 12 a 13. (Trenchs) GRUPS DE TREBALL del Seminari 102, de 13 a 14. |
SEMINARI 101 del tema 3, de 12 a 13. (Trenchs) GRUPS DE TREBALL del Seminari 101, de 13 a 14. |
10/05 12/05 |
SEMINARI 102 del tema 3, de 12 a 13. (Trenchs) GRUPS DE TREBALL del Seminari 102, de 13 a 14. |
PLENÀRIA TEÒRICO-PRÀCTICA (Patiño) Tema 3 |
17/05 i 19/05 |
SEMINARI 102 del tema 3, de 12 a 13. (Patiño) GRUPS DE TREBALL del Seminari 102, de 13 a 14. |
SEMINARI 101 del tema 3, de 12 a 13. (Patiño) GRUPS DE TREBALL del Seminari 101, de 13 a 14 |
24/05 i 26/05 |
PLENÀRIA TEÒRICO-PRÀCTICA (Patiño) Tema 4 |
PLENÀRIA TEÒRICO-PRÀCTICA (Patiño) Tema 4 |
31/05 i 02/06 |
SEMINARI 102 del tema 4, de 12 a 13. (Patiño) GRUPS DE TREBALL del Seminari 102, de 13 a 14. |
SEMINARI 101 del tema 4, de 12 a 13. (Patiño) GRUPS DE TREBALL del Seminari 101, de 13 a 14 |
07/06 i 09/06 |
PLENÀRIA TEÒRICO-PRÀCTICA (Patiño) Tema 5 |
PLENÀRIA TEÒRICO-PRÀCTICA (Patiño) Tema 5 |
14/06 i 16/06 |
PLENÀRIA TEÒRICO-PRÀCTICA (Patiño) Tema 5 |
PLENÀRIA TEÒRICO-PRÀCTICA (Trenchs) Tema 5 i Cloenda |
Actualitzat el 31 de març de 2011.