Curs 2010-11

Idioma Producció Francès (22029)

Titulació/estudi: Grau en Llengües Aplicades
Curs: segon
Trimestre: tercer
Nombre de crèdits ECTS: 4 crèdits
Hores de dedicació de l'estudiant:  100 hores
Llengua o llengües de la docència: francès
Professor: GG: Lydia Fernández / Seminari: Nadine Thomas  

Competències (generals i específiques del pla d'estudis)

Objectius avaluables o resultats d'aprenentatge
(relacionats amb la competència corresponent)

  1. Comunicació oral i escrita en llengües pròpies i estrangeres, i adaptada a l'interlocutor.
  2. Coneixement de la cultura pròpia i  de com a mínim dues estrangeres
  3. Aplicació de coneixements a la pràctica
  4. Capacitat d'aprenentatge autònom i de formació continuada
  5. Domini receptiu oral i escrit de com a mínim dues llengües estrangeres
  6. Coneixement de cultures i civilitzacions estrangeres
  7. Capacitat per poder reflexionar sobre el funcionament de la llengua

 

 

  1. Produir diversos tipus de text en francès amb una correcció gramatical i pragmàtica adequada
  2. Producció de textos orals i escrits de gèneres diversos ones posin en pràctica les característiques lingüístiques i discursives dels models estudiats.
  3. - Elaboració d'un instrumentari propi de recursos lingüístics i documentals  per a la producció de discursos; aquest instrumentari ha d'ajudar a la planificació, al control i a l'avaluació de les pròpies produccions.
    - Elaboració d'un recull de les diverses versions dels textos produïts acompanyades d'autoavaluacions justificades.
  4. Comprensió global i, sobre tot, detallada de textos orals i escrits corresponents a l'àmbit personal, públic i educatiu, amb un grau elevat d'independència i aplicant les estratègies d'aprenentatge treballades.
  5. Interpretació i aplicació adequades de les convencions socioculturals pròpies de la cultura francesa, treballada en els textos estudiats.
  6. - Anàlisi de textos orals i escrits dels àmbits personal, públic i educatiu per identificar-ne les característiques lingüístiques, discursives i socioculturals pròpies del gènere, justificant les pròpies opcions.
    -  Reformulació  de textos orals i escrits de registres diferents, justificant les pròpies opcions.

Continguts

1. Sistema fonològic i prosòdic
2. Característiques lingüístiques (gramaticals, lèxiques...), discursives i socioculturals dels textos següents:
    2.1 de l'àmbit personal: conversa i debat informals, notes, CV
    2.2 de l'àmbit públic: conversa formal, notes, informes
    2.3 de l'àmbit educatiu: resum oral i escrit, debat, exposicions orals, dissertacions

Metodologia
docent

Es tracta d'una assignatura molt instrumental que necessita d'un treball pràctic, continu i interactiu. Per aquesta raó es partirà del nivell de competència comunicativa (oral i escrita) de cada estudiant (avaluació diagnòstica) per tal d'ajustar l'ajuda pedagògica que necessiti per assolir els objectius d'aprenentatge establerts en l'assignatura.

Al llarg de l'assignatura es treballaran els següents tipus de sessions i activitats:

  • Sessions de grup gran:  En aquestes sessions, s'introduiran els objectius d'aprenentatge específics lligats sempre a la producció de textos orals i escrits. A partir d'això, es presentarà als estudiants l'itinerari formatiu relacionat amb els objectius a assolir, així com els recursos a l'abast i es començarà a treballar l'itinerari a partir d'activitats de 'anàlisi lingüístic, pragmàtic i discursiu'. A partir dels resultats d'aquestes activitats introductòries, es donaran les instruccions per al treball que es farà tant als seminaris com de manera autònoma.
  • Sessions de seminari: En els seminaris, els estudiants - amb el suport de la docent - continuaran treballant les activitats de l'itinerari formatiu dirigides a l'elaboració i producció dels textos que es demanin en els objectius específics.
  • Treball autònom individual i grupal: Finalment, els estudiants acabaran l'itinerari formatiu en les tasques de treball autònom - individuals i grupals - que s'especificaran
  • Sessions de tutoria (3 en total): En aquestes sessions es durà a terme a) una avaluació diagnòstica individual i en petits grups, b) un seguiment del procés de cada estudiant i un ajustament de l'ajuda pedagògica, c) una avaluació final, individual i grupal.

Avaluació

Ordinària
1) Participació en les activitats plantejades dins de l'aula : 40%
3) Treball individual : 45%
4) Treball en grup: 15%
 

Extraordinària (setembre)
1) 60% examen final
       - 45% oral (CO y EO)
       - 15% escrit
2) 40 % :dossier presentat

Fonts (5 títols de bibliografia recomanada)

Abbadie, C  & Chovelon, B & Morsel, M.H (2003) , L'expression française écrite et orale, (B2-C1) Grenoble, PUG
Demarly,A (1983), 500 fautes de français à éviter, Paris, Hatier, Profil Formation
Rougerie,A (1995), Expression écrite et orale. Trouvez le mot juste, Paris, Hatier, Profil nº306
Niquet, (G) & Coulon, R (1996), Expression écrite et orale. Enrichissez votre vocabulaire, Paris, Hatier, Profil nº415/416
Gérard, S & Lièvremont,P &Ladka, V (1992), La correspondance, Paris, Nathan, Repères pratiques.

La programació de les activitats setmanals es detallarà a l'Aula Global de cada assignatura.