Curs 2010-11

Idioma modern: immersió (21503)

Titulació/estudi: Grau en Llengües Aplicades
Curs: segon
Trimestre: primer
Nombre de crèdits ECTS: 16 crèdits
Hores de dedicació de l'estudiant: 400 hores
Llengua o llengües de la docència: Alemany, anglès o francès, segons el país d'estada
Professor: John Beatie (idioma anglès); Maria Wirf (idioma alemany); Guilhem Naro (idioma francès)

1. Competències

Competències

Resultats d'aprenentatge

Les competències generals que aquesta assignatura pretén fomentar són l'adaptabilitat a noves situacions i la capacitat de treballar en un context internacional i d'aprendre de forma autònoma. A un nivell més específic, es treballen la destresa per a la busca i gestió d'informació i documentació, el domini receptiu i productiu, oral i escrit, de l'idioma (l'anglès, l'alemany o el francès) i el coneixement de la cultura i civilització del país d'acollida.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Concretament, s'esperen els resultats d'aprenentatge següents:

  • Comprensió de textos administratius (formalitats de matrícula, contracte d'allotjament...), científics (en el marc de les classes), periodístics (sobre l'actualitat del país), instrumentals (instruccions d'ús, ...)
  • Comprensió oral en els contactes quotidians, tràmits administratius, sessions de classe, recepció de documents televisius, radiofònics, cinematogràfics
  • Capacitat de producció escrita i oral en les situacions quotidianes i les classes acadèmiques en el país d'acollida; especialment millora de la reactivitat per demanar precisions, fer autocorreccions, compensar mancances de vocabulari, produir les frases estereotipades de les situacions recurrents de la vida quotidiana
  • Capacitat de distingir entre estructures típiques de l'oralitat i l'escrit i aplicar-les en conformitat amb la situació d'ús                 
  • Capacitat de localitzar i utilitzar els recursos didàctics disponibles en la universitat d'acollida
  • Capacitat d'organitzar autònomament la part d'aprenentatge a distància de l'assignatura en funció de les instruccions i tasques publicades a la plataforma Moodle
  • Capacitat d'integració (en el marc dels estudis i del lleure) en grups que tenen l'alemany com a llengua vehicular
  • Capacitat d'actuar en el context sociocultural del país d'acollida en conformitat amb la situació

2. Continguts

- Programa acadèmic individual consensuat entre l'estudiant i els tutors de la universitat anglòfona, germanòfona o francòfona i de la UPF que es materialitza en el document Confirmació i canvis de l'Acord Acadèmic.

- Treball autònom aplicat: realització dels tràmits de la matrícula, del padró....; recollida d'informació sobre l'oferta docent definitiva de la universitat d'acollida, anàlisi i avaluació en funció de les necessitats personals.

- Classes en la universitat d'acollida:

  • aprox. 4 hores setmanals del primer idioma
  • aprox. 4 hores setmanals del segon idioma
  • aprox. 4 hores setmanals de traducció  alemany, anglès o francès- català/espanyol i eventualment en la direcció català/espanyol - alemany, anglès/o francès
  • aprox. 4 hores setmanals de lliure elecció

- Continguts socioculturals

  • Aspectes de la vida quotidiana en el país d'acollida (observar, enquestar, sintetitzar informació obtinguda, comparar amb el país d'origen)
  • Seguiment de l'actualitat política, econòmica, cultural, esportiva... a través dels mitjans de comunicació de massa
  • Relatius a la immersió en una universitat germanòfona

- Continguts lingüístics de l'ensenyament a distància:

  • Expressió de la situació temporal i local
  • Lèxic relacionat amb el sistema universitari                                
  • Lèxic neutre vs. lèxic marcat, il·lustratiu d'un cert registre
  • Modalització: "Abtönungspartikeln" (partícules modals)
  • Estructures per exposar i comentar
  • Relatius a la immersió en una universitat francòfona

- Continguts lingüístics de l'ensenyament a distància:

  • Comentaris sobre un llibre de lectura obligatòria
  • Comentaris sobre un llibre personal                           
  • Exercicis de llengua francesa

3. Avaluació

Ordinària

En relació amb l'idioma alemany, l'avaluació es basa en els elements següents:

Preparació de l'Acord acadèmic amb el professor de la UPF, realització de la matrícula i altres tràmits administratius en la ciutat d'acollida, de forma autònoma i segons el calendari fixat per les autoritats corresponents 

10 %

  • Elaboració (amb el professor de la UPF) de la selecció definitiva de les classes seguides en la universitat germanòfona, a  partir de l'oferta docent i dels horaris definitius
  • Lliurament de l'horari seguit en la universitat d'acollida i de la descripció dels continguts de les assignatures, segons el calendari establert
  • Lliurament del document Acord acadèmic - confirmació i canvis

20 %

Participació activa en totes les sessions de les assignatures escollides

20 %

Taques a l'entorn del lèxic de l'àmbit universitari, de les declinacions, de les preposicions (cf. Moodle)

10 %

Tasques a l'entorn de 'Abtönungspartikeln'(cf. Moodle)

5 %

Glossari sobre vocabulari marcat, de diferents registres

15 %

2 resums comentats sobre textos o documents que l'estudiant mateix escull per il·lustrar algun tema important d'actualitat (o de rellevància històrica) pel país o la ciutat d'acollida

10%

Assaig de 3 a 5 pàgines sobre un tema escollit lliurement per l'estudiant en algun àmbit sociopolític, econòmic, cultural, literari... 

10%

Altres elements obligatoris:

Lliurar les enquestes sobre assumptes de civilització

Obligatori per rebre la nota

Presentació del certificat d'estudis emès per la universitat d'acollida (fins al 7 de gener)

Obligatori per rebre la nota

En relació amb l'idioma anglès, l'avaluació es basa en els elements següents:

Preparació de l'Acord acadèmic amb el professor de la UPF, realització de la matrícula i altres tràmits administratius en la ciutat d'acollida, de forma autònoma i segons el calendari fixat per les autoritats corresponents 

 

 

  • Elaboració (amb el professor de la UPF) de la selecció definitiva de les classes seguides en la universitat anglòfona, a  partir de l'oferta docent i dels horaris definitius
  • Lliurament de l'horari seguit en la universitat d'acollida i de la descripció dels continguts de les assignatures, segons el calendari establert
  • Lliurament del document Acord acadèmic - confirmació i canvis

 

 

Participació activa en totes les sessions de les assignatures escollides

 

Excepcionalment, els estudiants que fan aquesta assignatura però que no surten a l'estranger fan tres blocs de treball substitutori per la nota final:

  • Treball de transcripció i redacció d'un vídeo-debat
  • Traducció inversa espanyol-anglès (3 treballs)
  • Treballs de gramàtica i vocabulari en anglès

 

  • 25%
  • 25%
  • 50%

Pel que fa als estudiants que sí fan l'estada, elaboració d'un Academic Diary opcional a partir de les instruccions dades pel Tutor mitjançant la plataforma Moodle, a lliurar a la tornada de l'estada

50%

Altres elements obligatoris:

 

Lliurar les enquestes sobre assumptes de civilització

Obligatori per rebre la nota

Presentació del certificat d'estudis emès per la universitat d'acollida (fins al 7 de gener)

Obligatori per rebre la nota

50%

En relació amb l'idioma francès, l'avaluació es basa en els elements següents:

Preparació de l'Acord acadèmic amb el professor de la UPF, realització de la matrícula i altres tràmits administratius en la ciutat d'acollida, de forma autònoma i segons el calendari fixat per les autoritats corresponents 

 

10 %

  • Elaboració (amb el professor de la UPF) de la selecció definitiva de les classes seguides en la universitat germanòfona, a  partir de l'oferta docent i dels horaris definitius
  • Lliurament de l'horari seguit en la universitat d'acollida i de la descripció dels continguts de les assignatures, segons el calendari establert
  • Lliurament del document Acord acadèmic - confirmació i canvis

20 %

Participació activa en totes les sessions de les assignatures escollides

20 %

Tasques a l'entorn del lèxic de l'àmbit universitari, de les declinacions, de les preposicions (cf. Moodle)

10 %

Tasques  'Exercices de langue'(cf. Moodle)

5 %

Tasques 'Préoccupations des locaux"

15 %

2 resums comentats sobre textos o documents que l'estudiant mateix escull per il·lustrar algun tema important d'actualitat (o de rellevància històrica) pel país o la ciutat d'acollida

10%

Comentaris de dos llibres

10%

Altres elements obligatoris:

 

Lliurar les enquestes sobre assumptes de civilització

Obligatori per rebre la nota

Presentació del certificat d'estudis emès per la universitat d'acollida (fins al 30 de desembre)

Obligatori per rebre la nota

Avaluació extraordinària (setembre)

Per alemany i francès, els estudiants han de presentar el certificat d'estudis emès per la universitat d'acollida i lliurar un dossier amb diverses tasques sobre aspectes de la llengua i la realitat sociocultural del país.

Per anglès, els estudiants han de presentar el certificat d'estudis emès per la universitat d'acollida o, en el seu cas, lliurar els tres blocs de treball substitutori al Tutor.

4. Fonts de referència bàsica

Per alemany:

Castell, Andreu, Gramática de la lengua alemana, Madrid 1997.
Dreyer, Hilke / Schmitt, Richard, Lehr- und Übungsbuch der deutschen Grammatik. Neubearbeitung, Ismaning 2000.
Hall, Karin / Scheiner, Barbara, Übungsgrammatik. DaF für Fortgeschrittene, München 1995. 
Heringer, Hans-Jürgen, Fehlergrammatik Deutsch als Fremdsprache, Berlin 2001.
http://www.dw-world.de , i especialment http://www.dw-world.de/dw/article/0,2144,297796,00.html   
http://www.dw-world.de/dw/0,2142,2972,00.html

Per anglès:

Vince, Michael and Peter Sutherland, Advanced Language Practice  Heinemann, London, 2007 (treball substitutori)

Per francès:

La documentació recomanada serà la de la universitat d'acollida per cadascuna de les assignatures cursades pels nostres estudiants.
La documentació recomanada  per cada treball imposat pel tutor de la UPF són els diccionaris i les gramàtiques disponibles en cada universitat d'acollida.
Lectura obligatòria:

Erik Orsenna - La grammaire est une chanson douce (collection Le Livre de Poche - nº 14910)

5. Metodologia

En les assignatures cursades a la universitat d'acollida, els professors responsables defineixen la metodologia. Aquestes pautes s'apliquen als estudiants d'intercanvi de la Universitat Pompeu Fabra de la mateixa manera que pels estudiants d'un grau de la universitat d'acollida. Això implica, per exemple, l'aplicació de les diferents formes de treball que caracteritzen els diversos tipus d'assignatura de cada universitat d'acollida:

  • del sistema universitari alemany, com ara Vorlesung, Übung, Proseminar
  • del sistema universitari anglès, com ara Main Lecture format / Small group seminar format / Autonomous Learning format
  • del sistema universitari francès, com ara Cours / Travaux pratiques / Travaux dirigés
Per a la part d'aprenentatge a distància, els materials de l'assignatura publicats en la plataforma Moodle comporten unes instruccions detallades sobre l'organització del procés d'aprenentatge autònom i l'acompliment de les diverses tasques. Aquests treballs s'han de lliurar per Moodle fins les dates fixades, els estudiants reben la correcció i l'avaluació dels treballs igualment per Moodle.