Curs 2010-11

Seminari Idioma (anglès) (20261)

Titulació/estudi: Grau en Traducció i Interpretació
Curs: tercer
Trimestre: tercer
Nombre de crèdits ECTS: 4 crèdits
Hores de dedicació de l'estudiant: 100 hores
Llengua o llengües de la docència: Anglès
Professor: Janet DeCesaris i Javier Gimeno Nadal

1. Presentació de l'assignatura

Aquesta assignatura estudia diverses qüestions relacionades amb la llengua anglesa i el tema principal de l'assignatura varia segons l'any i l'equip de professors. Per a l'any 2010-2011, el tema és: The English Lexicon.

2. Competències que s'han d'assolir

Saber identificar les característiques formals principals de les paraules derivades i compostes

Saber proposar una anàlisi fonamentada de paraules derivades i compostes

Saber treballar amb dades d'un corpus lingüístic per tal de determinar els significats relacionats amb un lexema

Utilitzar de manera eficient recursos lingüístics, especialment els de format digital

Poder analitzar sistemàticament la informació semàntica i gramatical inclosa als diccionaris de llengua

3. Continguts

Conceptes bàsics de l'història (externa) de la llengua anglesa

Conceptes bàsics de lexicología i de semàntica lèxica

El concepte de la paraula en l'anàlisi lexicològica

La polisèmia, la lexicalització i l'extensió del significat. Implicacions per a la traducció.

Representació del lèxic en el diccionari general de llengua

Preferències de combinació: Collocations.

4. Avaluació

Convocatòria ordinària de juny:

3 exercicis escrits, 45% de la nota final

Examen parcial, 15% de la nota final

Examen final, 40% de la nota final. 

 

Convocatòria extraordinària de setembre:

3 exercicis escrits, 50% de la nota final

Examen final, 50% de la nota final.

5. Bibliografia i recursos didàctics

5.1. Bibliografia bàsica

Aitchison, Jean. 1987. Words in the mind: An introduction to the mental lexicon. Oxford: Basil Blackwell.

Carstairs-McCarthy, Andrew. 2002. An introduction to English Morphology: Words and their Structure. Edinburgh: Edinburgh University Press.

Crystal, David. 1995 (1ª ed), 2003 (2ª ed). The Cambridge Encyclopedia of the English Language. Cambridge: Cambridge University Press. (alguns articles)

McCrum, Robert; Cran, William; MacNeil, Robert. 1992. The Story of English. London: Faber and Faber.

Minkova, Donka; Stockwell, Robert. 2001 (1ª ed), 2009 (2ª ed). English Words: History and Structure. New York: Cambridge University Press.

Plag, Ingo. 2003. Word formation in English. Cambridge: Cambridge University Press.

Oxford English Dictionary (es pot consultar en línia a través de la web de la UPF (Biblioteca))

5.2. Bibliografia complementària

Cruse, A. D. 2004. Meaning in Language, 2ª edició. Oxford University Press.

Hanks, Patrick (ed) 2007. Lexicology. Routledge (alguns articles)

Kreidler, Charles. 1998. Introducing English Semantics. New York & London: Routledge.

5.3. Recursos didàctics

Dictionaries of English:

The American Heritage Dictionary of the English Language, 4th ed.. Es pot consultar en línia (http://education.yahoo.com/reference/dictionary/)

Merriam-Webster's Collegiate Dictionary 11th ed.

Oxford Reference (pàgina web disponible a través de la web de la UPF (Biblioteca))

Collins English Dictionary

Books on Usage:

Dictionary of Modern English Usage. 2009. Oxford University Press. (conegut com a Fowler's English Usage, té 4 edicions)

Garner, Bryan. 2000. The Oxford dictionary of American usage and style. (es pot consultar en línia a través de la web de la UPF (Biblioteca))

Merriam-Webster's dictionary of English usage. 2004. Springfield, Mass.: Merriam-Webster.

6. Metodologia

Al Grup Gran es presentarà els continguts de l'assignatura. Hi haurà lectures per fer al llarg del trimestre.  Al Grup Seminari, es faran activitats pràctiques i es discutiran les lectures.

7. Programació d'activitats

Cada setmana hi haurà una lectura i un exercici a fer fora l'aula.