Curs 2010-11

Idioma Francès (3-4) (20205)

Titulació/estudi: Grau en traducció i Interpretació
Curs: primer
Trimestre: tercer
Nombre de crèdits ECTS: 4 crèdits
Llengua o llengües de la docència: Francès
Professor: G. Naro / C. Lorda

Competències (generals i específiques del pla d'estudis)

Objectius avaluables o resultats d'aprenentatge

(relacionats amb la competència corresponent)

Les competències generals que aquesta assignatura pretén fomentar són les següents:

el raonament crític
   

la cerca documental
 

la capacitat d'aprenentatge autònom
 

A un nivell més específic, es treballen les competències següents:

el domini receptiu i productiu oral i escrit del francès

 

 

 
     


la capacitat per reflexionar sobre el funcionament de la llengua i el discurs

 

 

Concretament, s'esperen els resultats d'aprenentatge següents:

     

emetre un judici coherent sobre el funcionament dels textos tractats a partir de la seva anàlisi lingüística

fer ús del diccionari bilingüe i d'altres obres de referència (com ara el diccionari monolingüe i gramàtiques)

analitzar els propis errors, corregir-los i dur a terme un seguiment del propi procés d'aprenentatge

  

comprendre textos (escrits) no especialitzats de complexitat mitjana/alta i d'organització  informativa, descriptiva, narrativa ; introducció a l'organització argumentativa

identificar en els textos tractats els elements lingüístics propis del seu tipus de text i assimilar-ne l'ús

produir textos (escrits) relacionats amb els àmbits temàtics tractats (re)utilitzant els elements lingüístics ja treballats 

participar de forma pragmàticament adequada en el discurs a l'aula

 

identificar certes estructures lèxiques i morfosintàctiques en els textos tractats i deduir-ne les regles de funcionament afavorint, quan s'escaigui, un enfocament interlingüístic

Continguts

1. Prononciation

  • le système prosodique du français : accent, rythme et intonation
  • le système phonologique du français : réalisation des systèmes vocalique et consonantique
  • phonétique combinatoire

1. Morphosyntaxe

  • révision des contenus de français  1-2
  • le groupe nominal : formes, fonctions et emplois des adjectifs et pronoms indéfinis ; formes, fonctions et emplois des pronoms possessifs et démonstratifs
  • le groupe verbal : formes, valeurs et emplois des temps du passé et du Conditionnel
  • le groupe adverbial et le groupe prépositionnel
  • l'expression de la comparaison
  • connecteurs temporels et argumentatifs

2. Sémantique et lexique

  • vocabulaire correspondant aux situations d'apprentissage et aux sujets et textes abordés
  • synonymes et contraires, mots polysémiques, paronymes, faux-amis, homophones

3. Domaines d'utilisation et genres discursifs

  • séquences dialogales
  • textes à dominante descriptive (par exemple, biographies, CV., textes de vulgarisation)
  • textes à dominante narrative (par exemple, contes, récits littéraires, cartes, lettres personnelles, faits divers, bandes dessinées, etc.)
  • textes argumentatifs

Metodologia

docent

Principis generals

El desenvolupament de l'assignatura contempla dues modalitats d'ensenyament/aprenentatge:

  • la presencialitat (25 % de la dedicació dels estudiants)
  • la no presencialitat (75 % de la dedicació dels estudiants)

Pel que fa a la presencialitat, hi haurà sessions de dos tipus:

  • sessions de grup gran (GG), en les quals els professors explicaran, exemplificaran i guiaran el treball no presencial;
  • sessions de seminari, en les quals es comentarà la feina feta, es corregiran pràctiques, es treballarà l'expressió oral, es resoldran dubtes, etc. i es controlarà el procés o els resultats del treball no presencial;
  • sessions de tutoria, fora de l'horari lectiu, en  les quals es durà a terme el seguiment individual dels aprenents.

Els continguts de l'assignatura es desenvoluparan mitjançant, entre d'altres, les següents activitats:

  • Activitats de comprensió escrita i oral.
  • Exercicis de discriminació auditiva.
  • Dictats.
  • Exercicis de lèxic i de morfosintaxi.
  • Exercicis de traducció
  • Produccions escrites (guiades i lliures).
  • Produccions orals individuals i en grup.

 

Avaluació

Per aprovar l'assignatura, caldrà obtenir un mínim del 60%.

Els coeficients avaluatius que corresponen a les competències presentades més amunt es distribueixen de la següent manera:

  • Capacitat de comprensió de textos orals: 20%
  • Capacitat de comprensió de textos escrits: 20%
  • Capacitat d'expressió i interacció orals: 15%
  • Capacitat d'expressió i interacció escrites: 15%
  • Capacitat d'anàlisi i reflexió sobre la llengua: 15%
  • Capacitat d'aprendre a aprendre: 15%

En primera convocatòria, la nota final de l'assignatura tindrà en compte:

  • l'elaboració i presentació del portafoli de l'aprenent (70% de la nota final)
  • la realització d'un examen escrit a final de trimestre (30% de la nota final)

 

Extraordinària (setembre)

En segona convocatòria, la nota final de l'assignatura només tindrà en compte la realització d'un examen.

Fonts (7 títols de bibliografia recomanada)

AUgÉ, Hélène, Mª Dolors Cañada, Claire Marlhens, Llúcia Molinos (2004) : C'est la vie ! 2. Livre de l'élève. Madrid : Santillana.

AUgÉ, Hélène, Mª Dolors Cañada, Claire Marlhens, Llúcia Molinos (2004) : C'est la vie ! 2. Cahier d'exercices. Madrid : Santillana.

 SIGNATURA: PC2128 .C472 2004

GRÉGOIRE, Maïa (1998) : Grammaire progressive du français. Niveau débutant. Paris: Clé International.

SIGNATURA: PC2112 .G74 1997

JOB, Béatrice (2002) : La grammaire. Français: théorie et pratique. Madrid: Santillana.

SIGNATURA: PC2112 .J63 2002

MIQUEL, Claire, Anne GOLIOT-LÉTÉ (1997) : Vocabulaire progressif du français. Niveau intermédiaire. Paris: Clé International.

SIGNATURA: PC2445 .L47 1997

Le Petit Robert. Dictionnaire alphabétique & analogique de la langue française. 

SIGNATURA: PC2625 .R63 1976

Le Nouveau Bescherelle, L'art de conjuguer. Paris: Hatier/Didier.

SIGNATURA: PC2272 .C66 1993

 

La programació de les activitats setmanals es detallarà a l'Aula Global de cada assignatura.