Curs 2010-11

Continguts per a la traducció: Dret i Economia/Ciència i tecnologia (20182)

Titulació/estudi: Grau en Traducció i Interpretació
Curs: segon
Trimestre: segon
Nombre de crèdits ECTS: 8 crèdits
Hores de dedicació de l'estudiant: 200 hores
Llengua o llengües de la docència: català i/o castellà 
Professor:
Dret i economia: Cristina Gelpí
Ciència i tecnologia: Josep Chabás, Xavier Mas

Aquesta assignatura es divideix en dues matèries diferenciades: Dret i economia i Ciència i tecnologia, cadascuna de les quals compta amb grups grans i seminaris propis, i disposa dels seus propis continguts i avaluació. L'assignatura té una qualificació única per a l'estudiant, tot i que les dues matèries que la componen realitzen una avaluació independent. La qualificació final és la nota mitjana que s'obté amb el creuament de les dues qualificacions. Per aprovar l'assignatura cal superar les dues matèries per separat.

DRET I ECONOMIA

1. Objectius

Dret i economia pretén que l'estudiant adquireixi les competències necessàries  per identificar i comprendre continguts jurídics i econòmics amb la finalitat d'aplicar-los en el futur a l'activitat de traducció. S'adreça a estudiants que no tenen coneixements específics de cap dels dos àmbits, però que poden haver cursat alguna matèria d'economia d'empresa en estudis anteriors. Inclou una presentació general als principals conceptes del dret i de l'economia. Al final del curs l'estudiant ha de ser capaç d'identificar els coneixements jurídics i econòmics mínims que cal tenir per traduir un text de forma eficaç, saber-se documentar per adquirir el coneixement temàtic que no posseeix d'entrada, comprendre textos jurídics i econòmics de dificultat conceptual mitjana, i aproximar-se als principals problemes de traducció en l'àmbit jurídic i econòmic.

2. Competències

- Capacitat d'anàlisi i síntesi

- Cerca documental i de fonts d'investigació

- Comunicació oral i escrita en les llengües pròpies

- Reconeixement i comprensió de la diversitat i la multiculturalitat

- Coneixements especialitzats en un o més àmbits temàtics

- Capacitat per poder reflexionar sobre el funcionament de la llengua

3. Continguts

Unitat 1: Comprensió de textos jurídics i econòmics

Unitat 2: Conceptes bàsics de dret i economia

  • Dret: nocions bàsiques, tradicions jurídiques, branques del dret, ordenament jurídic espanyol, dret de contractes, dret internacional públic, dret internacional privat i traducció
  • Economia: principis bàsics, mercats, empresa i indústria, dades macroeconòmiques, economia real, política fiscal, diner i política monetària.

Unitat 3: eines i recursos jurídics i econòmics

Unitat 4: problemes i dificultats principals de la traducció jurídica i econòmica

4. Avaluació

Convocatòria ordinària

Combina elements d'avaluació contínua (70%) i d'avaluació final (30%). L'avaluació contínua està formada per 5 proves d'avaluació continuada (PAC) i exigeix la participació activa de l'estudiant, de manera especial a les sessions presencials de l'assignatura. L'avaluació final es realitza amb un examen que es duu a terme sense material complementari. Per superar l'assignatura cal aprovar l'examen final. L'excés d'errors d'expressió pot impedir aprovar l'assignatura.

Convocatòria extraordinària (setembre)

Examen final que representa el 100% de la qualificació. L'estudiant que ha superat l'avaluació contínua durant el trimestre en conserva la qualificació fins a la convocatòria de setembre. Per en aquests estudiants, l'examen de la convocatòria extraordinària representa el 40% de la qualificació.

Consideració general sobre el plagi i la còpia

Les proves d'avaluació continuada estan plantejades com a activitats originals i, si escau, individuals. Copiar pràctiques, o realitzar-les en grup si són individuals, té la consideració de plagi. Si el plagi és detectat, penalitza tant l'estudiant que copia com l'estudiant que es deixa copiar amb el suspens de l'avaluació continuada. Per evitar caure en el plagi és recomanable que l'estudiant consulti el document següent, elaborat per la UOC:

http://cv.uoc.edu/~04_999_01_u27/COM_EVITAR_EL_PLAGI_2.doc

5. Fonts d'informació i recursos didàctics

Lectures obligatòries

Font, Alfred i José Luís Pérez Triviño (2009). El derecho para no juristas. Una guía para entender el sistema jurídico. Bilbao: editorial Deusto.

Morell, Ramon (2009). Economia a l'abast. Per a qui no en sap però en depèn. Juneda: Ed. Fonoll.

Fonts d'informació per a l'aprenentatge. Bibliografia bàsica

Alemany, E., Calavia, J. M. i C. Maluquer (1996). Introducció al dret. Barcelona: EDIUOC.

Bernardos, G., Carrasco, C. i J. Tugores (1997). Introducció a l'economia. Barcelona: EDIUOC.

Latorre, Á. (2004). Introducción al derecho. Barcelona: Ariel.

Schiller, B. R. (2004). Principios esenciales de Economía, Madrid: McGraw-Hill.

Senra, Rafael (1994). Introducción al derecho español (para no juristas). Barcelona: PPU [pàg. 25-235]

  

CIÈNCIA I TECNOLOGIA

1.     Objectius

Aquesta assignatura s'emmarca específicament en la preparació per a la traducció cientificotècnica de cursos posteriors i pretén proporcionar als estudiants els coneixements bàsics i les competències que necessitaran per comprendre textos científics en les llengües de partida de traducció i per poder expressar aquests conceptes en la llengua d'arribada.

2.     Competències

- Capacitat d'anàlisi i síntesi

- Cerca documental i de fonts d'investigació

- Comunicació escrita en les llengües pròpies

- Reconeixement i comprensió de la diversitat i la multiculturalitat

- Coneixements especialitzats en un o més àmbits temàtics

- Capacitat per poder reflexionar sobre el funcionament de la llengua

3.     Continguts

Ciència i llenguatge científic. Conceptes generals. Les activitats del científic.

El mètode científic. Les seves implicacions en el llenguatge, la redacció i la traducció

Els textos científics. Tipologia. L'article científic. Estructura. Exigències de redacció/traducció

Les fonts documentals. Ús de fonts científiques per a la traducció.

Conceptes bàsics en ciència i tecnologia:

- estructura de la Terra

- el cel

- fonaments de matemàtiques

- fonaments de física

- fonaments de química

- genètica

- sistema nerviós

- biologia molecular i ADN

4.   Avaluació

Convocatòria ordinària

Al llarg del trimestre es realitzaran diversos exercicis i treballs sobre la matèria tractada en classe. La participació de la nota de l'examen final del trimestre en l'avaluació global serà d'un 60%, la dels exercicis i treballs d'un 40%.

Convocatòria extraordinària (setembre)

La participació de la nota de l'examen final del trimestre en l'avaluació global serà d'un 60%, la dels exercicis i treballs d'un 40%. Els alumnes que no hagin assistit a classe i/o no hagin lliurat els exercicis o treballs corresponents s'hauran de posar en contacte amb els professors per saber si es podran presentar a l'examen

5.     Fonts d'informació i recursos didàctics

Pel caràcter de l'assignatura, que engloba conceptes fonamentals d'àmbits científics i tècnics molt diversos, es faran servir textos de referència bàsics diferents per a cada tema, que seran especificats en cada cas.

 

Versió pendent de revisar