Curs 2009-2010
Llicenciatura en Lingüística i Aplicacions Tecnològiques
13312 Gestió de Projectes Lingüístics
Descripció
La industrialització del mercat de la llengua ha transformat radicalment l'entorn dels professionals implicats en aquest camp. Activitats com ara la correcció o la traducció, que tradicionalment eren realitzades per una sola persona, són encarregades actualment a equips de professionals amb perfils diversos. Els projectes lingüístics a gran escala estan subjectes a conceptes com ara: fluxos de treball, gestió de recursos humans, control de qualitat, etc. Paral∙lelament, la proliferació de les noves eines informàtiques aplicades a la traducció ha contribuït d'una forma decisiva a aquest procés de transformació. L'objectiu bàsic d'aquesta assignatura és el de donar a conèixer als estudiants tant els mecanismes i els processos implicats en aquests nous entorns de
treball com les eines i tecnologies disponibles actualment per a la gestió de projectes lingüístics.
Objectius generals
- Comprendre la necessitat de plantejar les tasques relacionades amb la traducció com a projectes i valorar la importància d'una adequada gestió de projectes
- Valorar la utilització d'eines de traducció assistida i traducció automàtica
- Aprendre a crear i organitzar memòries de traducció
- Aprendre a crear i organitzar bases de dades terminològiques
- Aprendre el principals conceptes i tècniques relacionades amb la gestió de projectes de traducció
- Comprendre els principals conceptes relacionats amb la qualitat
- Aprendre a aplicar tècniques d'assegurament de la qualitat a projectes lingüístics
Donat que aquesta assignatura és una prova pilot d'experimentació Bolonya, obtindreu més informació sobre la mateixa si consulteu la Guia Docent disponible en l'apartat Pla docent de l' Aula Global corresponent.