Curs 2009-2010

  

Llicenciatura en Traducció i Interpretació

13098 Interpretació Simultània II (Alemany-Espanyol)

  

Objectius

 

L'assignatura té com a objectiu l´aproximació dels estudiants a les tècniques i als recursos bàsics de la modalitat de la interpretació simultània.

 

Competències específiques

 

-Capacitat de treballar amb dos discursos en paral.lel, en dos idiomes diferents.

-Capacitat de mantenir la relació d´exactitud i de coherència entre els dos discursos amb què es treballa.

-Capacitat de comprensió en la llengua estrangera.

-Capacitat de reformulació i expressió en la llengua materna.

-Capacitat de concentració.

-Desenvolupament d´estratègies per a la resolució de les dificultats d´interpretació.

-Desenvolupament de la capacitat d´anàlisi i de memòria.

-Gestió de l´estrés.

-Capacitat de reflexió sobre la tasca de la interpretació simultània.

-Destresa per a la cerca d´informació/documentació per a la preparació dels exercicis de simultània.

-Coneixement dels aspectes professionals de la interpretació simultània.

 

Bibliografia recomanada

 

BERTONE, L. (1989). En torno de Babel. Estrategias de la interpretación simultánea. Hachette. Buenos Aires.

BOWEN, D. i BOWEN, M. (1980). Interpreting-Yesterday, Today and Tomorrow. State University of New York.

DEL PINO, J. (1999). Guía práctica del estudiante de interpretación (Colección

      práctica). Madrid: Editorial Playor.

GILE, D. (1995a). Basic Concepts and Models for Interpreter and Translator Training, volume 8. Amsterdam/Filadelfia: John Benjamins Publishing Company.

JONES, R. (1998). Conference Interpreting Explained. Manchester: St Jerome Publishing.

KURZ, I. (1996). Simultandolmetschen als Gegenstand der       interdisziplinären Forschung. Viena: WUV-Universitätsverlag.

PÖCHHACKER, F. (1994). Simultandolmetschen als komplexes Handeln. Tübingen: Gunter Narr Verlag.

PÖCHHACKER, F.; SCHLESINGER, M. (ed.) (2002). The Interpreting Studies Reader. Routledge. Londres i Nova York.

PÖCHHACKER, F. (2004). Introducing Interpreting Studies. Routledge. Londres i Nova York.

RODERICK, J. Conference interpreting explained. Manchester: St Jerome

      Publishing.

SELESKOVITCH, D. (1988). Der Konferenzdolmetscher. Sprache und Kommunikation. Heidelberg: Julius Groos Verlag.