Curs 2009-2010
Llicenciatura en Traducció i Interpretació
Traducció B-A (Anglès-Espanyol) II (12973)
CONTENIDO:
Se trabajarán textos de temática variada y longitud adecuada. En este segundo trimestre se profundizará en las principales técnicas de la traducción y en el estudio comparado de las estructuras y propiedades lingüísticas del inglés y castellano. Se estudiará también la dimensión comunicativa del texto, centrándonos en las distintas variedades de lengua relativas al uso y al usuario; analizaremos y traduciremos distintos tipos de textos descriptivos y se abordarán otros que permitan tratar la traducción de elementos culturales. El material propuesto para la traducción será adecuado a los temas a tratar y con voz autoral reconocida.
PROGRAMA:
1. Principales técnicas de traducción: Transposición, modulación, sustitución y adaptación.
2. Anglicismos de frecuencia.
3. La dimensión comunicativa del texto
Variedades de lengua relativas al uso: Campo, tenor y modo.
Variedades de lengua relativas al usuario: Temporal, geográfica, social e idiolectal
4. La visualización por parte del traductor del espacio descrito ya sea éste geográfico, urbano o de otro tipo.
EVALUACIÓN:
Al final de trimestre se realizará un examen consistente en una traducción sin diccionario de unas 300 palabras aproximadamente y unas preguntas relativas al programa del curso. Asimismo se tendrá en cuenta la asistencia y aportaciones del alumno en clase.
BIBLIOGRAFÍA:
Bassnett-McGuire, S.1980. Translation Studies. London:Methuen.
García Yebra, Valentín. 1982. Teoría y práctica de la traducción. Madrid:Gredos.
Kelly, L. 1979. The True Interpreter. A History of Translation Theory and Practice in the West. Oxford: Blackwell.º
López-Guix, G. y J. Minett. 1997. Manual de traducción: inglés-castellano. Barcelona:Gedisa.
Vazquez Ayora, Gerardo.1977. Introducción a la traductología. Washington:Georgetown: U. Press.
Venutti, Lawrence 1995. The Translator's Invisibility Londres/Nueva York: Routledge.
DICCIONARIOS BILINGÜES
Collins English-Spanish Dictionary. Barcelona:Grijalbo, 1993.
Diccionario Internacional Simon and Schuster. Nueva York, 1993.
DICCIONARIOS DE LENGUA ESPAÑOLA
Diccionario de la lengua española de la RAE. Madrid: Espasa Calpe, 1993
Seco, Manuel, O.Andrés y G. Ramos. Diccionario del español actual. Madrid:Aguilar 1999.
Gran diccionario de sinónimos, voces afines e incorrecciones. F. Corripio. Barcelona: Ediciones B, 1990.
DICCIONARIOS DE LENGUA INGLESA
The Oxford English Dictionary (2vols.) Oxford University Press.
Collins Cobuild English Dictionary. Harper Collins, Londres, 1993.
GRAMÁTICAS Y MANUALES DE ESTILO
Alsina Franch, J. Y J.M. Blecua. Gramática española. Barcelona: Ariel, 1989.
El País. Libro de estilo. Madrid: Ediciones El País, 1991.
Gómez Torrego, L. Manual del español correcto (2 vols), Madrid: Arco, 1993.
Seco, M. Gramática esencial del español. Madrid: Espasa-Calpe, 1989.