Curs 2009-2010

 

Llicenciatura en Traducció i Interpretació

12960 Traducció B-A (alemany-català) I

 

Presentació de l'assignatura

L'assignatura de Traducció alemany-català s'inscriu en el context d'una llicenciatura en traducció i interpretació i per tant la traducció s'hi contempla com a mitjà i com a finalitat en sí mateixa, i no només com a mitjà al servei d'una finalitat diferent com passaria en el context de l'aprenentatge de llengües. 

Es tracta d'una assignatura obligatòria, dictada, per tant, per la mateixa Facultat de Traducció i Interpretació de la UPF La inclusió d'aquesta assignatura en el Pla d'Estudis com a obligatòria  té com a conseqüència que els estudiants Facultat de Traducció i Interpretació de la UPF comencen a traduir des de la seva llengua B a partir del segon trimestre de primer curs i no des del segon any.

Pel que s'acaba de dir, queda clar que és una assignatura introductòria, en la qual l'estudiant s'iniciarà en la metodologia i la pràctica de la traducció.

És una assignatura eminentment pràctica, tot i que inclou algunes sessions de base teòrica.

  

Objectius d'aprenentatge

En aquesta assignatura es vol aconseguir que l'estudiant adquireixi una metodologia de treball pròpia i comenci a desenvolupar la seva competència traductora. Aquest objectiu general es subdivideix en diversos objectius específics:

1.      Aprendre a utilitzar i valorar diferents recursos de consulta i documentació.

2.      Assimilar  els principis metodològics bàsics de l'activitat traductora

3.      Iniciar-se en l'anàlisi del text amb vista a la seva traducció.

4.      Conèixer  les estratègies utilitzades pels traductors, aprendre a detectar problemes de traducció, a identificar-ne les causes i les possibles solucions.

5.      Aprendre a reflexionar sobre les pròpies solucions, a justificar-les  amb un metallenguatge apropiat i a emmarcar-les en un model metodològic.

6.      Aprendre a avaluar la qualitat de les traduccions pròpies i de les d'altres traductors.

7.      Millorar l'expressió en llengua meta.

Millorar la comprensió de textos / discursos de la llengua / cultura original.

 

Donat que aquesta assignatura és una prova pilot d'experimentació Bolonya, obtindreu més informació sobre la mateixa si consulteu la Guia Docent disponible en l'apartat Pla docent de l' Aula Global corresponent.