Curs 2008-2009

 

LLICENCIATURA EN TRADUCCIÓ I INTERPRETACIÓ

 

 

13272-Lengua Española II (A)

 

 

Contenidos

Nociofuncionales

 

Expresar sentimientos y sensaciones

Describir el carácter y los hábitos personales

Describir las rutinas diarias

Describir características de los objetos

Expresar opinión y poder argumentarla.

Manifestar acuerdo/desacuerdo total o parcial.

Reaccionar

Expresar sorpresa.

Mostrar interés por el interlocutor

Expresar un punto de vista propio

Preguntar y expresar gustos y preferencias.

Expresar hipótesis

Hablar de otros: virtudes

 

Gramaticales

 

Los tiempos del pasado: formas y usos; contrastes entre ellos

El condicional: formas y usos (1, 2 y 3)

El subjuntivo presente

Usos más frecuentes de las preposiciones

Marcadores discursivos

Marcadores conversacionales

Léxico relacionado con el trabajo

Léxico relacionado con los sentimientos, gustos y aficiones.

 

 

Competencias

Competencias generales

Instrumentales

 

Interpersonales

Sistémicas

Capacidad de analizar y sintetizar

Razonamiento crítico

Análisis de situaciones y resolución de problemas

Comunicación oral y escrita en español

Gestión de la información

Organización y planificación del trabajo

Búsqueda documental y de fuentes de información

Creatividad

Habilidad en las relaciones interpersonales

Capacidad de trabajo en equipo

Capacidad de trabajo individual

Cooperación e interacción

Adaptabilidad a contextos internacionales.

Aplicación de conocimientos a la práctica

Reconocimiento y valoración de la diversidad lingüística y la multiculturalidad

Motivación por la calidad

Capacidad de trabajo autónomo y de formación continua

Adaptación a nuevas situaciones.

 

Competencias específicas

Dominio de la lengua española, oral y escrita, correspondiente al nivel B2 del Marco Común Europeo de Referencia.

Conocimiento de la cultura y civilización españolas.

Capacidad de reflexión sobre el funcionamiento de la lengua española.

Capacidad de reflexión sobre el propio proceso de aprendizaje.

Habilidad para la búsqueda de información y  documentación que permita resolver problemas de conocimiento y uso de la lengua española.

Incremento de la autonomía en el aprendizaje de la lengua.

 

 

Metodología docente

 

Los contenidos de la asignatura se desarrollarán mediante actividades de aprendizaje diversas, en función del tipo de sesión:

 

Prácticas de uso comunicativo de la lengua oral y escrita, en distintas situaciones y con distintos registros.

Ejercicios de reflexión y práctica sobre gramática y vocabulario.

Evaluación y revisión guiadas de textos orales y escritos.

Lectura y escucha intensivas de textos: comprensión y análisis.

Autoevaluación del propio proceso de aprendizaje.

 

 

Recursos bibliográficos y de aprendizaje

 

Material de clase: Dossier elaborado por el profesor

 

Gramáticas:

Alonso Raya, R. et al. 2005: Gramática básica del estudiante de español. Barcelona, Difusión.

Sánchez, A. et al, 1990: Gramática Práctica de Español para extranjeros.

Sarmiento, R, y A. Sánchez, 2002: Gramática básica del español. Madrid, SGEL.

 

Diccionarios:

Diccionario Salamanca de la lengua española. Madrid, Anaya.

Diccionario para la enseñanza de la lengua española. Barcelona, Universidad de Alcalá de Henares - VOX  Biblograf.

Diccionario de español para extranjeros. Madrid, SM.

Diccionario LEMA. Barcelona,  Vox-Biblograf.

 

Otras obras de consulta y referencia

Martín Peris et al., 2005: EuroComRom – Los siete tamices. Un fácil aprendizaje de la lectura en todas las lenguas románicas. Aquisgrán (RFA), Shaker Verlag.

Montolío, E. (coord.), 2000: Manual práctico de escritura académica. Barcelona, Ariel Lingüística.

Ortega, G. y Rochel, G., 1995, Dificultades del español, Barcelona, Ariel Lenguas Modernas.

Vázquez, G. (coord.), 2001, Actividades para la escritura académica. Madrid, Edinumen.

 

Recursos digitales

http://www.cervantes.es: Página del Instituto Cervantes. Contiene gran cantidad de información sobre la institución. De especial interés, su archivo digital con gran cantidad de documentos audiovisuales sobre las actividades culturales desarrolladas en sus diversos centros de todo el mundo.

http://cvc.cervantes.es: Centro Virtual del Instituto Cervantes. Abundantes secciones sobre cuestiones de lengua y cultura española para extranjeros.

http://www.sprachlabor.fu-berlin.de/adieu/: Proyecto ADIEU (Discurso académico en la Unión Europea).

http://iris.cnice.mecd.es/diccionario/index.html: Diccionario Salamanca de la Lengua Española