Curs 2008-2009

 

Llicenciatura en Traducció i Interpretació

 

 

13002-Lexicologia i terminologia     

 

 

Continguts:

 

1)      Estudiar la naturalesa i l’estructura de les paraules i del lèxic, en la llengua general i en alguns àmbits d’especialitat, per tal de treballar la idea que el lèxic d’una llengua té estructura interna.

2)      Situar el lèxic dins una l’anàlisi del llenguatge.

3)      Presentar les nocions necesàries per aprofundir en l’estudi del lèxic del discurs especialitzat.

4)      Veure com es pot representar el lèxic d’una llengua en paper i en format digital (introducció als diccionaris).

 

 

Competències.

 

a)      Saber reconèixer els principals mecanismes de formació de paraula i aplicar-los en la pràctica, especialment al català i al castellà.

b)      Estudiar la delimitació de la noció “unitat lèxica”.

c)      Desenvolupar unes nocions bàsiques de semàntica lèxica, especialment de l’anàlisi basada en les relacions lèxiques.

d)      Aprofundir en l’anàlisi de la polisèmia.

e)      Desenvolupar i aplicar les nocions de neologia i productivitat.

f)        Relacionar el lèxic amb la seva representació gràfica: el diccionari monolingüe i el diccionari ideològic.

 

 

Bibliografia.

 

Bibliografia obligatòria: 

Bibliografia recomenada: 

 

Bibliografia recomenada: 

·        Pena, Jesús. 1999. Morfologia. A: Gramática descriptiva de la lengua española. Madrid: Espasa, págs. 4305-4366.    (llibre exclòs de préstec al CRAI)

 

Bibliografia recomenada: 

 

Bibliografia obligatòria: 

 

Bibliografia obligatòria: 

Bibliografia obligatòria:

Bibliografia recomenada:

 

Bibliografia obligatòria:

 

Bibliografia obligatòria:

 

Bibliografia obligatòria: