Curs 2008-2009
Llicenciatura en Traducció i Interpretació
12861 Gramàtica i Anàlisi del Discurs C (Anglès) I
L’objectiu general d’aquesta assignatura és aprofundir en la
reflexió sobre l’estructura i funcions lingüístiques de l’anglès, sobretot des
de l’òptica de la funció interactiva del llenguatge i en l’àmbit textual que
emmarca l’oració. La
perspectiva contrastiva és especialment rellevant en aquesta assignatura.
This course has the
following goals: (1) to make students familiar with the various means of
expressing modality in English; (2) to make them aware of the principles that
organise the flow of information in written and spoken English discourse as
well as the resources available (from sentence structure to sentence accent);
(3) to make them aware of certain relevant contrastive issues in information
flow in English/Catalan/Spanish.
Ultimately, all these notions should help students:
1) better understand and analyse the structure, meaning, and use in context of English
clauses; 2) identify and work on specific areas of contrast between English and
their A languages which tend to create problems for translation, and 3) develop
their writing and speaking skills to become better and more informed users of the
English language.
1.
The expression of modality
2.
Information packaging in English.
3.
Basic concepts: topic, given-new information,
theme-rheme, weight.
4.
Beyond the basic sentence structure: extraposition and
discontinuities.
5.
Beyond the basic sentence structure: passives.
6.
Beyond the basic sentence structure:
preposing/fronting (II), there-constructions.
7.
Beyond the basic sentence structure: clefts and
pseudo-clefts.
8.
Speaking skills: managing the flow of information.
9.
Resources in spoken language. Contrastive aspects
between English and Catalan/Spanish.
Huddleston, R. & Pullum, G.K., 2005. A Student's
Introduction to English Grammar. Cambridge:
CUP.