Curs 2007-2008
Llicenciatura en Humanitats
 
Literatura de Tradició Europea II (12245)
 

Estudi i anàlisi dels autors i dels textos més representatius en el context dels orígens de la modernitat literària: el Canzoniere de Petrarca, els Essais de Montaigne, el Quijote de Cervantes i el teatre de Shakespeare.

Tema 1. La lírica amorosa de Petrarca i el seu context.

Tema 2. Montaigne i els orígens de l'assaig.

Tema 3. El Quijote i la novel·la moderna.

Tema 4. Shakespeare i el teatre isabetià.

Lectures
PETRARCA, Francesco. Canzoniere. Traducció castellana: Cancionero. Ed. Ángel Crespo. Madrid: Alianza, 1995.
MONTAIGNE, Michel de. Les Essais. Traducció castellana: Ensayos. Trad. Mª Dolores Picazo. Madrid: Cátedra, 2003. Traducció castellana parcial: Un libro de buena fe: Ensayos. Domingo Ródenas (ed.). Barcelona: Península, 1998. Traducció catalana: Assaigs. Llibre primer. Vicent Alonso (trad.). Barcelona: Proa, 2006. Assaigs. Llibre tercer. Trad. Antoni-Lluc Ferrer. Barcelona: Edicions 62, 1984.
CERVANTES, Miguel de. El ingenioso hidalgo Don Quijote de la Mancha. Ed. IV Centenario. Madrid: RAE/Alfaguara, 2004.
SHAKESPEARE, William. King Lear. Traducció castellana: El rey Lear. Ángel-Luis Pujante (trad.). Madrid: Espasa Calpe, 1992. Traducció catalana: Tragèdies I, tr. Salvador Oliva. Barcelona: UPF/Destino, 2003.