Curs 2007-2008
Llicenciatura en Lingüística i Aplicacions Tecnològiques
Presentació
de l’assignatura
L’assignatura Traducció Automàtica és optativa i s’ubica
al tercer trimestre de tercer curs de la llicenciatura de Lingüística. És una
assignatura teòrico-pràctica; cada setmana hi haurà una sessió teòrica de 90
minuts i una sessió pràctica de 45 minuts.
Competències
a assolir en l’assignatura
1.
Capacitat d’organització i planificació
2. Resolució de problemes
3. Capacitat d’anàlisi i síntesi
4. Coneixements d’informàtica
5. Capacitat de gestió de la informació
6.
Treball en un context internacional
7. Treball en un equip de caràcter interdisciplinar
8. Disseny i gestió de
projectes
1. Maneig d’eines informàtiques
aplicades a la mediació lingüística, incloent-hi el domini de tècniques de
traducció assistida / localització
2. Destresa per a la cerca d’informació / documentació
3. Capacitat de dissenyar i
gestionar projectes lingüístics
Objectius d’aprenentatge
Al final del curs
l'estudiant serà capaç de:
• Conèixer els diferents
tipus d’aproximacions a la Traducció Automàtica.
• Conèixer els conceptes
bàsics sobre què és i quines utilitats té la traducció automàtica, i saber com
es poden utilitzar les eines de traducció automàtica.
• Conèixer els aspectes
lingüístics i computacionals que suposen dificultats especials
• Conèixer el
funcionament intern d’un programa de TA de transferència
• Conèixer el funcionament intern d’un programa de TA basat
en estadística
Donat que aquesta assignatura és una prova pilot
d’experimentació Bolonya, obtindreu més informació sobre la mateixa si
consulteu la Guia Docent disponible en l’apartat Pla docent de l’ Aula Global
corresponent.