Curs 2007-2008

 

Llicenciatura en Traducció i Interpretació

 

13078 Teoria i Pràctica de la Traducció (alemany-espanyol)

 

 

Objetivos

 

El objetivo de la asignatura es ampliar, profundizar y consolidar los conocimientos y las destrezas adquiridos en la práctica de la traducción, con el fin de obtener un mayor grado de competencia en la resolución de problemas básicos y recurrentes que presenta la traducción del alemán al castellano y viceversa.

 

 

Competencias específicas a adquirir

 

Capacidad de detectar las dificultades de traducción que presenta el encargo de traducción en cuestión.

Capacidad de gestión de diccionarios y fuentes documentales pertinentes.

Capacidad de detectar errores para poder evitarlos en el futuro.

Capacidad de defensa argumentativa de las soluciones.

 

 

 

 

Donat que aquesta assignatura és una prova pilot d’experimentació Bolonya, obtindreu més informació sobre la mateixa si consulteu la Guia Docent disponible en l’apartat Pla docent de l’ Aula Global corresponent.