Curs 2007-2008
Llicenciatura en Traducció
i Interpretació
13078
Teoria i Pràctica de la Traducció (alemany-espanyol)
Objetivos
El objetivo de la asignatura es ampliar, profundizar y consolidar los
conocimientos y las destrezas adquiridos en la práctica de la traducción, con
el fin de obtener un mayor grado de competencia en la resolución de problemas
básicos y recurrentes que presenta la traducción del alemán al castellano y
viceversa.
Competencias específicas a adquirir
Capacidad de detectar las dificultades de traducción que presenta el encargo de traducción en cuestión.
Capacidad de gestión de diccionarios y fuentes documentales pertinentes.
Capacidad de detectar errores para poder evitarlos en el futuro.
Capacidad de defensa argumentativa de las soluciones.
Donat que aquesta assignatura és una prova pilot
d’experimentació Bolonya, obtindreu més informació sobre la mateixa si
consulteu la Guia Docent disponible en l’apartat Pla docent de l’ Aula Global
corresponent.