Curs 2007-2008

 

Llicenciatura en Traducció i Interpretació

 

13057 Traducció Cientificotècnica B/C-A (francès-català) II

 

 

Presentació i objectius de l’assignatura

 

Aquesta assignatura forma part d’un grup de quatre assignatures dedicades a la traducció especialitzada en l’àmbit cientificotècnic i pretén aprofundir en el coneixement del llenguatge científic i tècnic a partir de l’estudi, anàlisi i tractament de diferents tipus de textos especialitzats.

En acabar l’assignatura, l’estudiant ha d’estar capacitat per a saber valorar els aspectes de la tasca de traducció que són especialment rellevants en l’àmbit cientificotècnic, saber utilitzar les diferents fonts documentals, conèixer la terminologia dels temes tractats al llarg del curs i presentar la traducció d’un text científic o tècnic d’una de les matèries tractades durant el curs amb les característiques de qualitat que són exigibles en l’àmbit professional.

 

Competències específiques a assolir en l’assignatura

 

-        Coneixements especialitzats en l’àmbit cientificotècnic

-        Capacitat de traduir

-        Domini de la traducció especialitzada cientificotènica i coneixement de la terminologia corresponent

-        Rigor en la revisió i control de qualitat

 

 

 

 

Donat que aquesta assignatura és una prova pilot d’experimentació Bolonya, obtindreu més informació sobre la mateixa si consulteu la Guia Docent disponible en l’apartat Pla docent de l’ Aula Global corresponent.